Nombor hadis: (141)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ قَالَ و حَدَّثَنَا الْأَنْصَارِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنٌ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُصَلِّي الصُّبْحَ فَيَنْصَرِفُ النِّسَاءُ قَالَ الْأَنْصَارِيُّ فَيَمُرُّ النِّسَاءُ مُتَلَفِّفَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ مَا يُعْرَفْنَ مِنْ الْغَلَسِ
و قَالَ قُتَيْبَةُ مُتَلَفِّعَاتٍ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ ابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَقَيْلَةَ بِنْتِ مَخْرَمَةَ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَائِشَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رَوَاهُ الزُّهْرِيُّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ نَحْوَهُ وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمْ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَمَنْ بَعْدَهُمْ مِنْ التَّابِعِينَ وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَقُ يَسْتَحِبُّونَ التَّغْلِيسَ بِصَلَاةِ الْفَجْرِ
حدثنا قتيبة عن مالك بن أنس قال و حدثنا الأنصاري حدثنا معن حدثنا مالك عن يحيى بن سعيد عن عمرة عن عائشة قالت
إن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليصلي الصبح فينصرف النساء قال الأنصاري فيمر النساء متلففات بمروطهن ما يعرفن من الغلس
و قال قتيبة متلفعات قال وفي الباب عن ابن عمر وأنس وقيلة بنت مخرمة قال أبو عيسى حديث عائشة حديث حسن صحيح وقد رواه الزهري عن عروة عن عائشة نحوه وهو الذي اختاره غير واحد من أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم أبو بكر وعمر ومن بعدهم من التابعين وبه يقول الشافعي وأحمد وإسحق يستحبون التغليس بصلاة الفجر
t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] d a r i [ M a l i k b i n A n a s ] b e r k a t a ; d a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l A n s h a r i ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a ' n ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a l i k ] d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a r i [ A m r a h ] d a r i [ ' A i s y a h ] i a b e r k a t a ; " R a s u l u l l a h S A W s o l a t s u b u h , l a l u k a u m w a n i t a p e r g i b e r l a l u ( k e r u m a h ) . " A l A n s h a r i b e r k a t a ; " K a u m w a n i t a t e r s e b u t l e w a t d e n g a n b e r s e l i m u t k a i n y a n g t i d a k b e r j a h i t h i n g g a m e r e k a t i d a k b i s a d i k e n a l i . " D a n Q u t a i b a h m e n y e b u t k a n d e n g a n l a f a d z m u t a l a f f i f a t ( b e r s e l i m u t k a i n ) . " I a b e r k a t a ; " D a l a m b a b i n i j u g a a d a r i w a y a t d a r i I b n u U m a r , A n a s d a n Q a i l a h b i n t i M a k h r a m a h . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s ' A i s y a h i n i d e r a j a t n y a h a s a n s h a h i h . [ A z Z u h r i ] j u g a t e l a h m e r i w a y a t k a n n y a d a r i [ U r w a h ] d a r i [ ' A i s y a h ] s e p e r t i i t u . P e n d a p a t i n i d i a m b i l o l e h b a n y a k u l a m a d a r i k a l a n g a n s a h a b a t N a b i S A W s e p e r t i A b u B a k a r , U m a r d a n o r a n g - o r a n g s e t e l a h m e r e k a d a r i k a l a n g a n t a b i ' i n . P e n d a p a t i n i j u g a d i p e g a n g o l e h S y a f i ' i , A h m a d d a n I s h a q . M e r e k a m e n y u k a i s o l a t f a j a r k e t i k a m a s i h g e l a p . "