Nombor hadis: (4980)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَدِيٍّ وَهُوَ ابْنُ ثَابِتٍ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ إِلَى أُحُدٍ فَرَجَعَ نَاسٌ مِمَّنْ كَانَ مَعَهُ فَكَانَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِمْ فِرْقَتَيْنِ قَالَ بَعْضُهُمْ نَقْتُلُهُمْ وَقَالَ بَعْضُهُمْ لَا فَنَزَلَتْ
{ فَمَا لَكُمْ فِي الْمُنَافِقِينَ فِئَتَيْنِ }
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ح و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ
حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري حدثنا أبي حدثنا شعبة عن عدي وهو ابن ثابت قال سمعت عبد الله بن يزيد يحدث عن زيد بن ثابت
أن النبي صلى الله عليه وسلم خرج إلى أحد فرجع ناس ممن كان معه فكان أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم فيهم فرقتين قال بعضهم نقتلهم وقال بعضهم لا فنزلت
{ فما لكم في المنافقين فئتين }
و حدثني زهير بن حرب حدثنا يحيى بن سعيد ح و حدثني أبو بكر بن نافع حدثنا غندر كلاهما عن شعبة بهذا الإسناد نحوه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' U b a i d u l l a h b i n M u ' a d z A l ' A n b a r i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ b a p a k k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ ' A d i b i n T s a b i t ] d i a b e r k a t a ; a k u m e n d e n g a r [ ' A b d u l l a h b i n Y a z i d ] b e r c e r i t a d a r i [ Z a i d b i n T s a b i t ] b a h w a k e t i k a N a b i S A W b e r a n g k a t k e m e d a n p e r a n g U h u d , b e b e r a p a o r a n g y a n g i k u t b e r a n g k a t b e r s a m a - s a m a b e l i a u p u l a n g k e m b a l i d i t e n g a h p e r j a l a n a n . K e r a n a i t u , p a r a s a h a b a t N a b i S A W b e r b e d a p e n d a p a t m e n g e n a i m e r e k a m e n j a d i d u a g o l o n g a n : S e b a g i a n m e n g a t a k a n m e r e k a h a r u s d i p e r a n g i d a n s e b a g i a n l a g i m e n g a t a k a n j a n g a n d i p e r a n g i . K e r a n a i t u , t u r u n l a h a y a t : ' M e n g a p a k a m u m e n j a d i d u a g o l o n g a n d a l a m ( m e n g h a d a p i ) o r a n g - o r a n g m u n a f i k ' ( Q S . A n N i s a a ( 4 ) : 8 8 ) . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ Z u h a i r b i n H a r b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] D e m i k i a n j u g a d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n n y a , d a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u B a k r b i n N a f i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ G h u n d a r ] k e d u a n y a d a r i [ S y u ' b a h ] m e l a l u i s a n a d i n i d e n g a n H a d i t s y a n g s e r u p a .