Nombor hadis: (4979)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ
اجْتَمَعَ عِنْدَ الْبَيْتِ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ قُرَشِيَّانِ وَثَقَفِيٌّ أَوْ ثَقَفِيَّانِ وَقُرَشِيٌّ قَلِيلٌ فِقْهُ قُلُوبِهِمْ كَثِيرٌ شَحْمُ بُطُونِهِمْ فَقَالَ أَحَدُهُمْ أَتُرَوْنَ اللَّهَ يَسْمَعُ مَا نَقُولُ وَقَالَ الْآخَرُ يَسْمَعُ إِنْ جَهَرْنَا وَلَا يَسْمَعُ إِنْ أَخْفَيْنَا وَقَالَ الْآخَرُ إِنْ كَانَ يَسْمَعُ إِذَا جَهَرْنَا فَهُوَ يَسْمَعُ إِذَا أَخْفَيْنَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ وَمَا كُنْتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَنْ يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَا أَبْصَارُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ }
الْآيَةَ
و حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ وَهْبِ بْنِ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ح و قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بِنَحْوِهِ
حدثنا محمد بن أبي عمر المكي حدثنا سفيان عن منصور عن مجاهد عن أبي معمر عن ابن مسعود قال
اجتمع عند البيت ثلاثة نفر قرشيان وثقفي أو ثقفيان وقرشي قليل فقه قلوبهم كثير شحم بطونهم فقال أحدهم أترون الله يسمع ما نقول وقال الآخر يسمع إن جهرنا ولا يسمع إن أخفينا وقال الآخر إن كان يسمع إذا جهرنا فهو يسمع إذا أخفينا فأنزل الله عز وجل
{ وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولا أبصاركم ولا جلودكم }
الآية
و حدثني أبو بكر بن خلاد الباهلي حدثنا يحيى يعني ابن سعيد حدثنا سفيان حدثني سليمان عن عمارة بن عمير عن وهب بن ربيعة عن عبد الله ح و قال حدثنا يحيى حدثنا سفيان حدثني منصور عن مجاهد عن أبي معمر عن عبد الله بنحوه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A b u ' U m a r A l M a k k i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ M a n s h u r ] d a r i [ M u j a h i d ] d a r i [ A b u M a ' m a r ] d a r i [ I b n u M a s ' u d ] d i a b e r k a t a ; " A d a t i g a o r a n g b e r k u m p u l d i d e k a t K a ' b a h , d u a o r a n g d a r i s u k u Q u r a i s y d a n s a t u l a g i d a r i s u k u T s a q a f i a t a u s e b a l i k n y a . K e t i g a - t i g a n y a k u r a n g t e r p e l a j a r t e t a p i m e r e k a g e m u k - g e m u k . S a l a h s e o r a n g d a r i m e r e k a b e r t a n y a k e p a d a t e m a n n y a ; ' T a h u k a h k a m u b a h w a A l l a h m e n d e n g a r a p a y a n g k i t a u c a p k a n ? ' J a w a b y a n g l a i n ; ' D i a m e n d e n g a r k a l a u k i t a b i c a r a k e r a s , d a n t i d a k m e n d e n g a r k a l a u k i t a b i c a r a p e r l a h a n . ' K a t a o r a n g y a n g k e t i g a ; ' J i k a D i a m e n d e n g a r k e t i k a k i t a b e r b i c a r a k e r a s t e n t u D i a m e n d e n g a r j u g a k e t i k a k i t a b e r b i c a r a p e r l a h a n . ' L a l u A l l a h A z z a w a J a l l a m e n u r u n k a n a y a t : ' K a m u s e k a l i - k a l i t i d a k k a l i a n t i d a k d a p a t m e n y e m b u n y i k a n d a r i k e s a k s i a n p e n d e n g a r a n , p e n g l i h a t a n , d a n k u l i t m u ' . ( Q S . F u s h i l a t ( 4 1 ) : 2 2 ) . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u B a k r b i n K h a l l a d A l B a h i l i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ S u l a i m a n ] d a r i [ ' U m a r a h b i n ' U m a i r ] d a r i [ W a h b b i n R a b i ' a h ] d a r i [ ' A b d u l l a h ] D e m i k i a n j u g a d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n n y a , d a n d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M a n s h u r ] d a r i [ M u j a h i d ] d a r i [ A b u M a ' m a r ] d a r i [ ' A b d u l l a h ] d e n g a n H a d i t s y a n g s e r u p a .