Nombor hadis: (433)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِيهِ حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّ أُمَّ قَيْسٍ بِنْتَ مِحْصَنٍ وَكَانَتْ مِنْ الْمُهَاجِرَاتِ الْأُوَلِ اللَّاتِي بَايَعْنَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ أُخْتُ عُكَّاشَةَ بْنِ مِحْصَنٍ أَحَدُ بَنِي أَسَدِ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ
أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لَهَا لَمْ يَبْلُغْ أَنْ يَأْكُلَ الطَّعَامَ قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ أَخْبَرَتْنِي أَنَّ ابْنَهَا ذَاكَ بَالَ فِي حَجْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَنَضَحَهُ عَلَى ثَوْبِهِ وَلَمْ يَغْسِلْهُ غَسْلًا
و حدثنيه حرملة بن يحيى أخبرنا ابن وهب أخبرني يونس بن يزيد أن ابن شهاب أخبره قال أخبرني عبيد الله بن عبد الله بن عتبة بن مسعود أن أم قيس بنت محصن وكانت من المهاجرات الأول اللاتي بايعن رسول الله صلى الله عليه وسلم وهي أخت عكاشة بن محصن أحد بني أسد بن خزيمة قال
أخبرتني أنها أتت رسول الله صلى الله عليه وسلم بابن لها لم يبلغ أن يأكل الطعام قال عبيد الله أخبرتني أن ابنها ذاك بال في حجر رسول الله صلى الله عليه وسلم فدعا رسول الله صلى الله عليه وسلم بماء فنضحه على ثوبه ولم يغسله غسلا
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a r m a l a h b i n Y a h y a ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b n u W a h a b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y u n u s b i n Y a z i d ] b a h w a [ I b n u S y i h a b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a , d i a b e r k a t a , t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ U b a i d u l l a h b i n A b d u l l a h b i n U t b a h b i n M a s ' u d ] b a h w a [ U m m u Q a i s b i n t i M i h s h a n ] - s e o r a n g w a n i t a y a n g p e r n a h h i j r a h p e r t a m a - t a m a d a n b e r b a i a t k e p a d a R a s u l u l l a h S A W , d a n d i a a d a l a h s a u d a r i U k k a s y a h b i n M i h s h a n , s a l a h s e o r a n g d a r i b a n i A s a d b i n K h u z a i m a h - , U b a i d u l l a h b e r k a t a , " U m m u Q a i s t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u b a h w a d i a p e r n a h d a t a n g k e p a d a R a s u l u l l a h S A W d e n g a n m e m b a w a b a y i l a k i - l a k i n y a y a n g b e l u m m a k a n m a k a n a n . " U b a i d u l l a h m e l a n j u t k a n u c a p a n n y a , " U m m u Q a i s k e m u d i a n m e n g a b a r k a n k e p a d a k u b a h w a b a y i n y a k e n c i n g p a d a p a n g k u a n R a s u l u l l a h S A W , R a s u l u l l a h S A W l a l u m e m i n t a a i r s e r a y a m e m e r c i k k a n n y a p a d a b a j u n y a , d a n b e l i a u t i d a k m e n c u c i n y a d e n g a n s e b e n a r - b e n a r n y a m e n c u c i . "