Nombor hadis: (3250)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَرْحٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ أَبِي النَّضْرِ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ
سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ اللُّقَطَةِ فَقَالَ عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ لَمْ تُعْتَرَفْ فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا ثُمَّ كُلْهَا فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ
و حَدَّثَنِيهِ إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِي الْحَدِيثِ فَإِنْ اعْتُرِفَتْ فَأَدِّهَا وَإِلَّا فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا وَعَدَدَهَا
و حدثني أبو الطاهر أحمد بن عمرو بن سرح أخبرنا عبد الله بن وهب حدثني الضحاك بن عثمان عن أبي النضر عن بسر بن سعيد عن زيد بن خالد الجهني قال
سئل رسول الله صلى الله عليه وسلم عن اللقطة فقال عرفها سنة فإن لم تعترف فاعرف عفاصها ووكاءها ثم كلها فإن جاء صاحبها فأدها إليه
و حدثنيه إسحق بن منصور أخبرنا أبو بكر الحنفي حدثنا الضحاك بن عثمان بهذا الإسناد وقال في الحديث فإن اعترفت فأدها وإلا فاعرف عفاصها ووكاءها وعددها
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u A t T h a h i r A h m a d b i n ' A m r u b i n S a r h ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n W a h b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A d l D l a h a k b i n U t s m a n ] d a r i [ A b u A n N a d l r ] d a r i [ B u s r b i n S a ' i d ] d a r i [ Z a i d b i n K h a l i d A l J u h a n i ] d i a b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W p e r n a h d i t a n y a m e n g e n a i b a r a n g t e m u a n , m a k a b e l i a u m e n j a w a b : " U m u m k a n l a h s a m p a i s e t a h u n l a m a n y a , j i k a a d a o r a n g y a n g m e n g e n a l i n y a , m a k a k e n a l i l a h t a l i d a n w a d a h n y a k e m u d i a n m a k a n l a h , j i k a p e m i l i k n y a d a t a n g m a k a k e m b a l i k a n l a h i a k e p a d a n y a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I s h a q b i n M a n s h u r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r A l H a n a f i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A d D l a h a k b i n U t s m a n ] d e n g a n i s n a d i n i , d a n d i a m e n y e b u t k a n d a l a m h a d i t s n y a , " J i k a p e m i l i k n y a m e n g e n a i l n y a , m a k a k e m b a l i k a n l a h i a k e p a d a n y a , j i k a t i d a k ( d a p a t m e n g e n a l i n y a ) m a k a k e n a l i l a h t a l i , w a d a h d a n j u m l a h n y a . "