Nombor hadis: (3204)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ يَقُولُا
أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ قَصِيرٍ أَشْعَثَ ذِي عَضَلَاتٍ عَلَيْهِ إِزَارٌ وَقَدْ زَنَى فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَمَرَ بِهِ فَرُجِمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلَّمَا نَفَرْنَا غَازِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَخَلَّفَ أَحَدُكُمْ يَنِبُّ نَبِيبَ التَّيْسِ يَمْنَحُ إِحْدَاهُنَّ الْكُثْبَةَ إِنَّ اللَّهَ لَا يُمْكِنِّي مِنْ أَحَدٍ مِنْهُمْ إِلَّا جَعَلْتُهُ نَكَالًا أَوْ نَكَّلْتُهُ
قَالَ فَحَدَّثْتُهُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ إِنَّهُ رَدَّهُ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ كِلَاهُمَا عَنْ شُعْبَةَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ جَعْفَرٍ وَوَافَقَهُ شَبَابَةُ عَلَى قَوْلِهِ فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ وَفِي حَدِيثِ أَبِي عَامِرٍ فَرَدَّهُ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا
و حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار واللفظ لابن المثنى قالا حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن سماك بن حرب قال سمعت جابر بن سمرة يقولا
أتي رسول الله صلى الله عليه وسلم برجل قصير أشعث ذي عضلات عليه إزار وقد زنى فرده مرتين ثم أمر به فرجم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم كلما نفرنا غازين في سبيل الله تخلف أحدكم ينب نبيب التيس يمنح إحداهن الكثبة إن الله لا يمكني من أحد منهم إلا جعلته نكالا أو نكلته
قال فحدثته سعيد بن جبير فقال إنه رده أربع مرات حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا شبابة ح و حدثنا إسحق بن إبراهيم أخبرنا أبو عامر العقدي كلاهما عن شعبة عن سماك عن جابر بن سمرة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحو حديث ابن جعفر ووافقه شبابة على قوله فرده مرتين وفي حديث أبي عامر فرده مرتين أو ثلاثا
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y a r ] s e d a n g k a n l a f a d z n y a d a r i I b n u M u t s a n n a , k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ S i m a k b i n H a r b ] d i a b e r k a t a ; a k u p e r n a h m e n d e n g a r [ J a b i r b i n S a m u r a h ] b e r k a t a , " P a d a s u a t u h a r i , s e o r a n g l a k i - l a k i b e r t u b u h p e n d e k d i h a d a p k a n k e p a d a R a s u l u l l a h S A W , d i a t e r l i h a t k u s u t , d e k i l d a n m e n g e n a k a n k a i n s a r u n g , D i a m e n g a k u b a h w a d i r i n y a t e l a h b e r z i n a , p a d a a w a l n y a b e l i a u m e n o l a k p e n g a k u a n n y a s a m p a i d u a k a l i . S e t e l a h i t u , b a r u l a h b e l i a u m e m e r i n t a h k a n p a r a s a h a b a t n y a u n t u k m e r a j a m n y a . L a l u R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " K e t i k a k a m i a k a n b e r a n g k a t p e r a n g u n t u k b e r j i h a d d i j a l a n A l l a h , t e r n y a t a s a l a h s e o r a n g d a r i k a l i a n a d a y a n g t i d a k i k u t b e r a n g k a t b e r s a m a k a m i , d i a m e m p u n y a i d e s a h a n s e p e r t i d e s a h a n h a i w a n d a n m e m b e r i k a n s e s u a t u k e p a d a s a l a h s e o r a n g p a r a w a n i t a t e r s e b u t . S e k i r a n y a A l l a h m e m b e r i k a n k e s e m p a t a n k e p a d a k u u n t u k b e r b u a t s e s u a t u k e p a d a n y a , n i s c a y a a k u a k a n m e m b e r i k a n h u k u m a n k e p a d a n y a s e b a g a i p e l a j a r a n - a t a u a k a n a k u k a s i h p e l a j a r a n - . " P e r a w i b e r k a t a , " K e m u d i a n h a l i n i a k u c e r i t a k a n k e p a d a [ S a ' i d b i n J u b a i r ] m a k a d i a b e r k a t a , " B e l i a u m e n o l a k n y a s a m p a i e m p a t k a l i . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r b i n A b u S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y a b a b a h ] . ( d a l a m j a l u r l a i n d i s e b u t k a n ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u ' A m i r A l ' A q d i ] k e d u a n y a d a r i [ S y u ' b a h ] d a r i [ S i m a k ] d a r i [ J a b i r b i n S a m u r a h ] d a r i N a b i S A W s e p e r t i h a d i t s I b n u J a ' f a r . [ S y a b a b a h ] j u g a s e p a k a t m e n g e n a i p e r k a t a a n n y a , " M a k a b e l i a u m e n o l a k n y a s a m p a i d u a k a l i . " S e d a n g k a n d a l a m h a d i t s A b u ' A m i r d i s e b u t k a n , " M a k a b e l i a u m e n o l a k n y a d u a k a l i a t a u t i g a k a l i . "