Nombor hadis: (3134)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ مَا اسْمُكَ قُلْتُ شُعْبَةُ فَقَالَ مُحَمَّدٌ حَدَّثَنِي أَبُو شُعْبَةَ الْعِرَاقِيُّ عَنْ سُوَيْدِ بْنِ مُقَرِّنٍ أَنَّ جَارِيَةً لَهُ لَطَمَهَا إِنْسَانٌ فَقَالَ لَهُ سُوَيْدٌ أَمَا عَلِمْتَ أَنَّ الصُّورَةَ مُحَرَّمَةٌ فَقَالَ
لَقَدْ رَأَيْتُنِي وَإِنِّي لَسَابِعُ إِخْوَةٍ لِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَا لَنَا خَادِمٌ غَيْرُ وَاحِدٍ فَعَمَدَ أَحَدُنَا فَلَطَمَهُ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُعْتِقَهُ
و حَدَّثَنَاه إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى عَنْ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ قَالَ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ مَا اسْمُكَ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدِ الصَّمَدِ
و حدثنا عبد الوارث بن عبد الصمد حدثني أبي حدثنا شعبة قال قال لي محمد بن المنكدر ما اسمك قلت شعبة فقال محمد حدثني أبو شعبة العراقي عن سويد بن مقرن أن جارية له لطمها إنسان فقال له سويد أما علمت أن الصورة محرمة فقال
لقد رأيتني وإني لسابع إخوة لي مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وما لنا خادم غير واحد فعمد أحدنا فلطمه فأمرنا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نعتقه
و حدثناه إسحق بن إبراهيم ومحمد بن المثنى عن وهب بن جرير أخبرنا شعبة قال قال لي محمد بن المنكدر ما اسمك فذكر بمثل حديث عبد الصمد
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l W a r i t s b i n A b d u s h S h a m a d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A y a h k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] b e r k a t a ; [ M u h a m m a d b i n M u n k a d i r ] b e r t a n y a k e p a d a k u , " S i a p a k a h n a m a m u ? " A k u m e n j a w a b , " S y u ' b a h . " S e l a n j u t n y a [ M u h a m m a d ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u S y u ' b a h A l ' I r a q i ] d a r i [ S u w a i d b i n M u q a r r i n ] , b a h w a s e o r a n g b u d a k p e r e m p u a n m i l i k n y a p e r n a h d i t a m p a r o l e h s e s e o r a n g , l a l u S u w a i d b e r k a t a k e p a d a o r a n g i t u , " T a h u k a h k a m u b a h w a w a j a h i t u h a r a m u n t u k d i t a m p a r ? " S u w a i d b e r k a t a l a g i , " S u n g g u h , a k u a d a l a h a n a k y a n g k e t u j u h d i a n t a r a s a u d a r a - s a u d a r a k u , d a n a k u p e r n a h m e n g a l a m i p e r i s t i w a i n i p a d a m a s a R a s u l u l l a h S A W , p a d a h a l s a a t i t u p e l a y a n k a m i h a n y a s a t u o r a n g , l a l u s a l a h s e o r a n g d a r i k a m i a d a y a n g s e n g a j a m e n a m p a r p e l a y a n p e r e m p u a n ( b u d a k ) k a m i , m a k a R a s u l u l l a h S A W p u n m e m e r i n t a h k a n k e p a d a k a m i s u p a y a m e m e r d e k a k a n d i a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] d a n [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a r i [ W a h b b i n J a r i r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d i a b e r k a t a ; [ M u h a m m a d b i n A l M u n k a d i r ] p e r n a h b e r t a n y a k e p a d a k u , " S i a p a k a h n a m a m u ? " k e m u d i a n d i a m e n y e b u t k a n s e p e r t i h a d i t s A b d u s h S h a m a d . "