Nombor hadis: (3045)
Tanpa Baris
حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ حَدَّثَنَا رَوْحٌ وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عُمَرَ
أَنَّهُ حَمَلَ عَلَى فَرَسٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَوَجَدَهُ عِنْدَ صَاحِبِهِ وَقَدْ أَضَاعَهُ وَكَانَ قَلِيلَ الْمَالِ فَأَرَادَ أَنْ يَشْتَرِيَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ لَا تَشْتَرِهِ وَإِنْ أُعْطِيتَهُ بِدِرْهَمٍ فَإِنَّ مَثَلَ الْعَائِدِ فِي صَدَقَتِهِ كَمَثَلِ الْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
و حَدَّثَنَاه ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ حَدِيثَ مَالِكٍ وَرَوْحٍ أَتَمُّ وَأَكْثَرُ
حدثني أمية بن بسطام حدثنا يزيد يعني ابن زريع حدثنا روح وهو ابن القاسم عن زيد بن أسلم عن أبيه عن عمر
أنه حمل على فرس في سبيل الله فوجده عند صاحبه وقد أضاعه وكان قليل المال فأراد أن يشتريه فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال لا تشتره وإن أعطيته بدرهم فإن مثل العائد في صدقته كمثل الكلب يعود في قيئه
و حدثناه ابن أبي عمر حدثنا سفيان عن زيد بن أسلم بهذا الإسناد غير أن حديث مالك وروح أتم وأكثر
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ U m a y y a h b i n B i s t h a m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d ] - y a i t u I b n u Z u r a i ' - t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ R a u h ] - y a i t u I b n u Q a s i m - d a r i [ Z a i d b i n A s l a m ] d a r i [ A y a h n y a ] d a r i [ U m a r ] , b a h w a d i a m e n s e d e k a h k a n k u d a d i j a l a n A l l a h , t e t a p i i a m e n d a p a t i k u d a t e r s e b u t b e r a d a p a d a s e s e o r a n g y a n g m e n y i a - n y i a k a n n y a , k e r a n a d i a o r a n g y a n g s e d i k i t h a r t a . L a n t a s U m a r h e n d a k m e m b e l i n y a , l a l u d i a m e n e m u i R a s u l u l l a h S A W d a n m e m b e r i t a h u k a n h a l i t u k e p a d a n y a , b e l i a u b e r s a b d a : " J a n g a n l a h k a m u m e m b e l i n y a k e m b a l i w a l a u p u n k a m u m e m b e r i k a n n y a d e n g a n b e b e r a p a d i r h a m , s e b a b o r a n g y a n g m e n g a m b i l k e m b a l i p e m b e r i a n n y a s e p e r t i s e e k o r a n j i n g y a n g m e n j i l a t i m u n t a h a n n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b u U m a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ Z a i d b i n A s l a m ] d e n g a n s a n a d i n i , n a m u n h a d i t s M a l i k d a n R a u h l e b i h s e m p u r n a d a n l e b i h b a n y a k . "