Nombor hadis: (2756)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَاه قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
جَاءَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي فَزَارَةَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا أَلْوَانُهَا قَالَ حُمْرٌ قَالَ هَلْ فِيهَا مِنْ أَوْرَقَ قَالَ إِنَّ فِيهَا لَوُرْقًا قَالَ فَأَنَّى أَتَاهَا ذَلِكَ قَالَ عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ قَالَ وَهَذَا عَسَى أَنْ يَكُونَ نَزَعَهُ عِرْقٌ
و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ قَالَ ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا وَقَالَ الْآخَرَانِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ح و حَدَّثَنِي ابْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ جَمِيعًا عَنْ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ عُيَيْنَةَ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلَدَتْ امْرَأَتِي غُلَامًا أَسْوَدَ وَهُوَ حِينَئِذٍ يُعَرِّضُ بِأَنْ يَنْفِيَهُ وَزَادَ فِي آخِرِ الْحَدِيثِ وَلَمْ يُرَخِّصْ لَهُ فِي الِانْتِفَاءِ مِنْهُ
و حدثناه قتيبة بن سعيد وأبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب واللفظ لقتيبة قالوا حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري عن سعيد بن المسيب عن أبي هريرة قال
جاء رجل من بني فزارة إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال إن امرأتي ولدت غلاما أسود فقال النبي صلى الله عليه وسلم هل لك من إبل قال نعم قال فما ألوانها قال حمر قال هل فيها من أورق قال إن فيها لورقا قال فأنى أتاها ذلك قال عسى أن يكون نزعه عرق قال وهذا عسى أن يكون نزعه عرق
و حدثنا إسحق بن إبراهيم ومحمد بن رافع وعبد بن حميد قال ابن رافع حدثنا وقال الآخران أخبرنا عبد الرزاق أخبرنا معمر ح و حدثني ابن رافع حدثنا ابن أبي فديك أخبرنا ابن أبي ذئب جميعا عن الزهري بهذا الإسناد نحو حديث ابن عيينة غير أن في حديث معمر فقال يا رسول الله ولدت امرأتي غلاما أسود وهو حينئذ يعرض بأن ينفيه وزاد في آخر الحديث ولم يرخص له في الانتفاء منه
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h b i n S a ' i d ] d a n [ A b u B a k a r b i n A b i S y a i b a h ] , [ A m r u A n N a q i d ] s e r t a [ Z u h a i r b i n H a r b ] s e d a n g k a n l a f a z h n y a d a r i Q u t a i b a h , m e r e k a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n b i n U y a i n a h ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ S a ' i d b i n M u s a y y a b ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] d i a b e r k a t a ; S e o r a n g l a k i - l a k i d a r i b a n i F a z a r a h d a t a n g m e n e m u i N a b i S A W s e r a y a b e r k a t a ; " S e s u n g g u h n y a i s t r i k u m e l a h i r k a n a n a k l a k i - l a k i b e r k u l i t h i t a m . " N a b i S A W b e r s a b d a : " A p a k a h k a m u m e m p u n y a i u n t a ? " D i a m e n j a w a b ; " Y a . " B e l i a u m e l a n j u t k a n : " A p a w a r n a n y a ? " D i a m e n j a w a b ; " M e r a h . " B e l i a u b e r s a b d a : " A p a k a h a d a y a n g b e r w a r n a k e h i t a m h i t a m a n ? " D i a m e n j a w a b ; " S u n g g u h d i a n t a r a n y a a d a y a n g b e r w a r n a k e h i t a m h i t a m a n . " b e l i a u m e l a n j u t k a n : " D a r i m a n a ( w a r n a t e r s e b u t ) b e r a s a l ? " D i a m e n j a w a b ; " M u n g k i n w a r n a t e r s e b u t b e r a s a l d a r i h a s i l k e t u r u n a n . " B e l i a u b e r s a b d a : " B e g i t u j u g a i n i ( a n a k m u ) , m u n g k i n d a r i k e t u r u n a n b e r k u l i t h i t a m . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] d a n [ M u h a m m a d b i n R a f i ' ] s e r t a [ A b d b i n H u m a i d ] , I b n u R a f i ' m e n g a t a k a n ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i , s e d a n g k a n y a n g l a i n m e n g a t a k a n ; T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r R a z z a q ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a ' m a r ] . D a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I b n u R a f i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b i F u d a i k ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b i D z i ' b ] s e m u a n y a d a r i [ A z Z u h r i ] d e n g a n i s n a d y a n g s e p e r t i i n i , y a i t u s e p e r t i h a d i t s I b n u U y a i n a h . H a n y a s a j a d i d a l a m h a d i t s M a ' m a r d i s e b u t k a n ; " W a h a i R a s u l u l l l a h , i s t r i k u t e l a h m e l a h i r k a n a n a k l a k i - l a k i b e r k u l i t h i t a m . " P a d a s a a t i t u d i a h e n d a k m e n i a d a k a n ( n a s a b n y a ) , d a n d i a k h i r h a d i t s a d a t a m b a h a n , l a n t a s b e l i a u t i d a k m e m b e r i k a n k e r i n g a n a n k e p a d a n y a u n t u k m e n i s b a t k a n n a s a b a n a k t e r s e b u t k e p a d a o r a n g l a i n .