Nombor hadis: (2591)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى قَالَا أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمٍ عَنْ كُرَيْبٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبْ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ح و حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي ح و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ جَمِيعًا عَنْ الثَّوْرِيِّ كِلَاهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ شُعْبَةَ لَيْسَ فِي حَدِيثِهِ ذِكْرُ بِاسْمِ اللَّهِ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ الثَّوْرِيِّ بِاسْمِ اللَّهِ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ قَالَ مَنْصُورٌ أُرَاهُ قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ
حدثنا يحيى بن يحيى وإسحق بن إبراهيم واللفظ ليحيى قالا أخبرنا جرير عن منصور عن سالم عن كريب عن ابن عباس قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لو أن أحدهم إذا أراد أن يأتي أهله قال باسم الله اللهم جنبنا الشيطان وجنب الشيطان ما رزقتنا فإنه إن يقدر بينهما ولد في ذلك لم يضره شيطان أبدا
و حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة ح و حدثنا ابن نمير حدثنا أبي ح و حدثنا عبد بن حميد أخبرنا عبد الرزاق جميعا عن الثوري كلاهما عن منصور بمعنى حديث جرير غير أن شعبة ليس في حديثه ذكر باسم الله وفي رواية عبد الرزاق عن الثوري باسم الله وفي رواية ابن نمير قال منصور أراه قال باسم الله
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Y a h y a ] d a n [ I s h a q b i n I b r a h i m ] s e d a n g k a n l a f a z h n y a d a r i Y a h y a k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ J a r i r ] d a r i [ M a n s h u r ] d a r i [ S a l i m ] d a r i [ K u r a i b ] d a r i [ I b n u A b b a s ] d i a b e r k a t a ; R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " J i k a s a l a h s e o r a n g d a r i k a l i a n i n g i n m e n d a t a n g i i s t r i n y a ( m e n g a j a k b e r s e t u b u h ) , h e n d a k n y a m e n g u c a p k a n ; B I S M I L L A H , A L L A H U M M A J A N N I B N A S S Y A I T H A A N A W A J A N N I B I S S Y A I T H A A N A M A A R A Z A Q T A N A A ( D e n g a n m e n y e b u t n a m a A l l a h , y a A l l a h , j a u h k a n l a h k a m i d a r i s e t a n d a n j a u h k a n l a h s e t a n d a r i a p a ( a n a k ) y a n g a k a n E n g k a u r i z k i k a n k e p a d a k a m i ) , a p a b i l a d i a n t a r a k e d u a n y a d i t a k d i r k a n m e n d a p a t k a n a n a k d a r i h a s i l p e r s e t u b u h a n i t u , m a k a a n a k t e r s e b u t t i d a k a k a n d i c e l a k a k a n s e t a n s e l a m a n y a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y a r ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u N u m a i r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ a y a h k u ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n [ A b d b i n H u m a i d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r R a z z a q ] s e m u a n y a d a r i [ A t T s a u r i ] k e d u a n y a d a r i [ M a n s h u r ] d e n g a n m a k n a h a d i t s J a r i r , n a m u n d a l a m h a d i t s r i w a y a t S y u ' b a h t i d a k d i s e b u t k a n l a f a z h " B I S M I L L A H " , d a n d a l a m r i w a y a t A b d u r R a z z a q d a r i A t T s a u r i m e n y e b u t k a n " B I S M I L L A H " s e d a n g k a n d a l a m r i w a y a t I b n u N u m a i r d i s e b u t k a n ; M a n s h u r b e r k a t a ; S a y a m e n y a n g k a b e l i a u b e r s a b d a : " B I S M I L L A H . "