Nombor hadis: (3882)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَال سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَلَاذٍ يُحَدِّثُ عَنْ نُمَيْرِ بْنِ أَوْسٍ عَنْ مَالِكِ بْنِ مَسْرُوحٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِعْمَ الْحَيُّ الْأَسْدُ وَالْأَشْعَرِيُّونَ لَا يَفِرُّونَ فِي الْقِتَالِ وَلَا يَغُلُّونَ هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ مُعَاوِيَةَ فَقَالَ لَيْسَ هَكَذَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ هُمْ مِنِّي وَإِلَيَّ فَقُلْتُ لَيْسَ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبِي وَلَكِنَّهُ حَدَّثَنِي قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ هُمْ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُمْ قَالَ فَأَنْتَ أَعْلَمُ بِحَدِيثِ أَبِيكَ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ وَهْبِ بْنِ جَرِيرٍ وَيُقَالُ الْأَسْدُ هُمْ الْأَزْدُ
حدثنا إبراهيم بن يعقوب وغير واحد قالوا حدثنا وهب بن جرير حدثنا أبي قال سمعت عبد الله بن ملاذ يحدث عن نمير بن أوس عن مالك بن مسروح عن عامر بن أبي عامر الأشعري عن أبيه قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم نعم الحي الأسد والأشعريون لا يفرون في القتال ولا يغلون هم مني وأنا منهم قال فحدثت بذلك معاوية فقال ليس هكذا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم قال هم مني وإلي فقلت ليس هكذا حدثني أبي ولكنه حدثني قال سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول هم مني وأنا منهم قال فأنت أعلم بحديث أبيك
قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث وهب بن جرير ويقال الأسد هم الأزد
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b r a h i m b i n Y a ' q u b ] d a n y a n g l a i n , m e r e k a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a h b b i n J a r i r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ a y a h k u ] d i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ A b d u l l a h b i n M a l a d z ] b e r c e r i t a d a r i [ N u m a i r b i n A u s ] d a r i [ M a l i k b i n M a s r u h ] d a r i [ ' A m i r b i n A b u ' A m i r A l A s y ' a r i ] d a r i [ a y a h n y a ] d i a b e r k a t a ; R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " S e b a i k - b a i k p e n d u d u k a d a l a h ( p e n d u d u k ) B a n i A s a d d a n A s y ' a r i y y i n , m e r e k a t i d a k l a r i d a r i p e p e r a n g a n d a n t i d a k p u l a k o r u p s i ( m e n y e m b u n y i k a n h a r t a r a m p a s a n ) , m e r e k a d a r i b a g i a n k u d a n a k u t e r m a s u k d a r i b a g i a n m e r e k a . " P e r a w i b e r k a t a ; " M a k a a k u c e r i t a k a n h a l i t u k e p a d a [ M u ' a w i y a h ] , l a n t a s d i a b e r k a t a ; " B u k a n b e g i n i s a b d a R a s u l u l l a h S A W , a k a n t e t a p i b e l i a u b e r s a b d a : " M e r e k a t e r m a s u k d a r i b a g i a n k u d a n k e p a d a k u . " M a k a s a y a m e m b a n t a h ; " B u k a n b e g i n i y a n g d i c e r i t a k a n o l e h a y a h k u k e p a d a k u , a k a n t e t a p i d i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " M e r e k a d a r i b a g i a n k u d a n a k u t e r m a s u k d a r i b a g i a n m e r e k a . " M u ' a w i y a h b e r k a t a ; " K a m u l e b i h t a h u d e n g a n h a d i t s a y a h m u . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s g h a r i b , k a m i t i d a k m e n g e t a h u i n y a k e c u a l i d a r i h a d i t s W a h b b i n J a r i r , d a n A s a d d i s e b u t j u g a d e n g a n A z a d . "