Nombor hadis: (350)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ مُوسَى عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي رَافِعٍ
أَنَّهُ مَرَّ بِالْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ وَهُوَ يُصَلِّي وَقَدْ عَقَصَ ضَفِرَتَهُ فِي قَفَاهُ فَحَلَّهَا فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ مُغْضَبًا فَقَالَ أَقْبِلْ عَلَى صَلَاتِكَ وَلَا تَغْضَبْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ كِفْلُ الشَّيْطَانِ
قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ كَرِهُوا أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ مَعْقُوصٌ شَعْرُهُ قَالَ أَبُو عِيسَى وَعِمْرَانُ بْنُ مُوسَى هُوَ الْقُرَشِيُّ الْمَكِّيُّ وَهُوَ أَخُو أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى
حدثنا يحيى بن موسى حدثنا عبد الرزاق أخبرنا ابن جريج عن عمران بن موسى عن سعيد بن أبي سعيد المقبري عن أبيه عن أبي رافع
أنه مر بالحسن بن علي وهو يصلي وقد عقص ضفرته في قفاه فحلها فالتفت إليه الحسن مغضبا فقال أقبل على صلاتك ولا تغضب فإني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ذلك كفل الشيطان
قال وفي الباب عن أم سلمة وعبد الله بن عباس قال أبو عيسى حديث أبي رافع حديث حسن والعمل على هذا عند أهل العلم كرهوا أن يصلي الرجل وهو معقوص شعره قال أبو عيسى وعمران بن موسى هو القرشي المكي وهو أخو أيوب بن موسى
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n M u s a ] b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a z a q ] b e r k a t a ; t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b n u J u r a i j ] d a r i [ I m r a n b i n M u s a ] d a r i [ S a ' i d b i n A b u S a ' i d A l M a q b u r i ] d a r i [ A y a h n y a ] d a r i [ A b u R a f i ' ] b a h w a s a n y a i a p e r n a h m e l e w a t i H a s a n b i n A l i k e t i k a H a s a n s e d a n g m e l a k s a n a k a n s o l a t . H a s a n w a k t u i t u m e n g g e l u n g r a m b u t n y a d a n m e l e t a k k a n n y a p a d a t e n g k u k , n a m u n A b u R a f i ' m e n g u r a i n y a k e m b a l i . M a k a H a s a n p u n b e r p a l i n g k e p a d a n y a d e n g a n m a r a h . A b u R a f i ' b e r k a t a ; " K e m b a l i l a h s o l a t d a n j a n g a n m a r a h , k e r a n a a k u m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " I t u a d a l a h t e m p a t d u d u k s e t a n . " I a b e r k a t a ; " D a l a m b a b i n i j u g a a d a r i w a y a t d a r i U m m u S a l a m a h d a n A b d u l l a h b i n A b b a s . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s A b u R a f i ' d e r a j a t n y a h a s a n . H a d i t s i n i d i a m a l k a n o l e h a h l i i l m u . M e r e k a m e m a k r u h k a n s e o r a n g l a k i - l a k i s o l a t d e n g a n m e n g g e l u n g r a m b u t n y a . " A b u I s a b e r k a t a ; " I m r a n b i n M u s a n a m a n y a a d a l a h A l Q u r a s y i A l M a k k i , i a a d a l a h s a u d a r a A y y u b b i n M u s a . "