Nombor hadis: (3254)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعيدٍ الْأَمَوِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ هَذَا مَا عَرَضْنَا عَلَى هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
أُنْزِلَ
{ عَبَسَ وَتَوَلَّى }
فِي ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ الْأَعْمَى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرْشِدْنِي وَعِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ مِنْ عُظَمَاءِ الْمُشْرِكِينَ فَجَعَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْرِضُ عَنْهُ وَيُقْبِلُ عَلَى الْآخَرِ وَيَقُولُ أَتَرَى بِمَا أَقُولُ بَأْسًا فَيَقُولُ لَا فَفِي هَذَا أُنْزِلَ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ أُنْزِلَ
{ عَبَسَ وَتَوَلَّى }
فِي ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
حدثنا سعيد بن يحيى بن سعيد الأموي قال حدثني أبي قال هذا ما عرضنا على هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت
أنزل
{ عبس وتولى }
في ابن أم مكتوم الأعمى أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فجعل يقول يا رسول الله أرشدني وعند رسول الله صلى الله عليه وسلم رجل من عظماء المشركين فجعل رسول الله صلى الله عليه وسلم يعرض عنه ويقبل على الآخر ويقول أترى بما أقول بأسا فيقول لا ففي هذا أنزل
قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب وروى بعضهم هذا الحديث عن هشام بن عروة عن أبيه قال أنزل
{ عبس وتولى }
في ابن أم مكتوم ولم يذكر فيه عن عائشة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S a ' i d b i n Y a h y a b i n S a ' i d A l U m a w i ] , i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ a y a h k u ] , i a b e r k a t a ; i n i a d a l a h a p a y a n g t e l a h k a m i s e b u t k a n k e p a d a [ H i s y a m b i n ' U r w a h ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ A i s y a h ] , i a b e r k a t a ; t e l a h d i t u r u n k a n s u r a t ' A b a s a w a t a w a l l a m e n g e n a i I b n u U m m i M a k t u m , s e s e o r a n g y a n g b u t a . I a d a t a n g k e p a d a R a s u l u l l a h S A W d a n b e r k a t a ; w a h a i R a s u l u l l a h , b e r i l a h a k u p e t u n j u k ! S e m e n t a r a d i s i s i R a s u l u l l a h S A W t e r d a p a t p e j a b a t - p e j a b a t e l i t o r a n g - o r a n g m u s y r i k . K e m u d i a n R a s u l u l l a h S A W b e r p a l i n g d a r i n y a d a n m e n g h a d a p k e p a d a o r a n g - o r a n g e l i t m u s y r i k i t u . M a k a I b n M a k t u m b e r k a t a : A p a k a h a n d a m e l i h a t c e l a p a d a a p a y a n g a k u k a t a k a n ? B e l i a u m e n j a w a b : " T i d a k . " K e r a n a s i k a p N a b i i n i l a h w a h y u d i t u r u n k a n . A b u I s a b e r k a t a ; h a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s h a s a n g h a r i b . D a n s e b a g i a n m e r e k a m e r i w a y a t k a n h a i d s i n i d a r i H i s y a m b i n ' U r w a h d a r i a y a h n y a . I a b e r k a t a ; ' A b a s a w a t a w a l l a d i t u r u n k a n m e n g e n a i I b n u U m m i M a k t u m , d a n i a t i d a k m e n y e b u t k a n d a r i A i s y a h .