Nombor hadis: (3168)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ
قَالَ يَهُودِيٌّ بِسُوقِ الْمَدِينَةِ لَا وَالَّذِي اصْطَفَى مُوسَى عَلَى الْبَشَرِ قَالَ فَرَفَعَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ يَدَهُ فَصَكَّ بِهَا وَجْهَهُ قَالَ تَقُولُ هَذَا وَفِينَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
{ وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَصَعِقَ مَنْ فِي السَّمَوَاتِ وَمَنْ فِي الْأَرْضِ إِلَّا مَنْ شَاءَ اللَّهُ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَى فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنْظُرُونَ }
فَأَكُونُ أَوَّلَ مَنْ رَفَعَ رَأْسَهُ فَإِذَا مُوسَى آخِذٌ بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ فَلَا أَدْرِي أَرَفَعَ رَأْسَهُ قَبْلِي أَمْ كَانَ مِمَّنْ اسْتَثْنَى اللَّهُ وَمَنْ قَالَ أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى فَقَدْ كَذَبَ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
حدثنا أبو كريب حدثنا عبدة بن سليمان حدثنا محمد بن عمرو حدثنا أبو سلمة عن أبي هريرة قال
قال يهودي بسوق المدينة لا والذي اصطفى موسى على البشر قال فرفع رجل من الأنصار يده فصك بها وجهه قال تقول هذا وفينا نبي الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم
{ ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من شاء الله ثم نفخ فيه أخرى فإذا هم قيام ينظرون }
فأكون أول من رفع رأسه فإذا موسى آخذ بقائمة من قوائم العرش فلا أدري أرفع رأسه قبلي أم كان ممن استثنى الله ومن قال أنا خير من يونس بن متى فقد كذب
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u K u r a i b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d a h b i n S u l a i m a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A m r u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u S a l a m a h ] d a r i [ A b u H u r a i r a h ] b e r k a t a : S e o r a n g Y a h u d i d i p a s a r M a d i n a h b e r k a t a : T i d a k , d e m i Y a n g m e m i l i h M u s a a t a s s e l u r u h m a n u s i a . A b u H u r a i r a h b e r k a t a : S e o r a n g A n s h a r m e n g a n g k a t t a n g a n n y a l a l u m e n a m p a r , i a b e r k a t a : K a u m e n g a t a k a n i t u s e m e n t a r a d i t e n g a h - t e n g a h k i t a a d a N a b i A l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m . R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " D a n d i t i u p l a h s a n g k a k a l a , M a k a m a t i l a h s i a p a y a n g d i l a n g i t d a n d i b u m i k e c u a l i s i a p a y a n g d i k e h e n d a k i A l l a h . K e m u d i a n d i t i u p s a n g k a k a l a i t u s e k a l i l a g i M a k a t i b a - t i b a m e r e k a b e r d i r i m e n u n g g u ( p u t u s a n n y a m a s i n g - m a s i n g ) . " ( A z Z u m a r : 6 8 ) , a k u a d a l a h o r a n g p e r t a m a y a n g m e n g a n g k a t k e p a l a , t e r n y a t a M u s a m e m e g a n g i s a l a h s a t u t i a n g A r s y , a k u t i d a k t a h u a p a k a h i a m e n g a n g a t k e p a l a n y a s e b e l u m k u a t a u k a h t e r m a s u k y a n g d i k e c u a l i k a n A l l a h ( t i d a k m a t i ) d a n b a r a n g s i a p a m e n g a t a k a n a k u l e b i h b a i k d a r i Y u n u s b i n M a t a b e r a r t i i a d u s t a . " A b u I s a b e r k a t a : H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h .