Nombor hadis: (3128)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ
لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَخْيِيرِ أَزْوَاجِهِ بَدَأَ بِي فَقَالَ يَا عَائِشَةُ إِنِّي ذَاكِرٌ لَكِ أَمْرًا فَلَا عَلَيْكِ أَنْ لَا تَسْتَعْجِلِي حَتَّى تَسْتَأْمِرِي أَبَوَيْكِ قَالَتْ وَقَدْ عَلِمَ أَنَّ أَبَوَايَ لَمْ يَكُونَا لِيَأْمُرَانِي بِفِرَاقِهِ قَالَتْ ثُمَّ قَالَ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ
{ يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِأَزْوَاجِكَ إِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ حَتَّى بَلَغَ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنْكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا }
فَقُلْتُ فِي أَيِّ هَذَا أَسْتَأْمِرُ أَبَوَيَّ فَإِنِّي أُرِيدُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ وَفَعَلَ أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا أَيْضًا عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
حدثنا عبد بن حميد حدثنا عثمان بن عمر عن يونس بن يزيد عن الزهري عن أبي سلمة عن عائشة رضي الله عنها قالت
لما أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بتخيير أزواجه بدأ بي فقال يا عائشة إني ذاكر لك أمرا فلا عليك أن لا تستعجلي حتى تستأمري أبويك قالت وقد علم أن أبواي لم يكونا ليأمراني بفراقه قالت ثم قال إن الله تعالى يقول
{ يا أيها النبي قل لأزواجك إن كنتن تردن الحياة الدنيا وزينتها فتعالين حتى بلغ للمحسنات منكن أجرا عظيما }
فقلت في أي هذا أستأمر أبوي فإني أريد الله ورسوله والدار الآخرة وفعل أزواج النبي صلى الله عليه وسلم مثل ما فعلت
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وقد روي هذا أيضا عن الزهري عن عروة عن عائشة رضي الله عنها
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u b i n H u m a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U t s m a n b i n U m a r ] d a r i [ Y u n u s b i n Y a z i d ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ A b u S a l a m a h ] d a r i [ A i s y a h ] r a d l i a l l a h u ' a n h a a , b e r k a t a : S a a t R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m d i p e r i n t a h k a n u n t u k m e m i l i h i s t r i - i s t r i b e l i a u , b e l i a u m e m u l a i d a r i k u , b e l i a u b e r k a t a : H a i A i s y a h , a k u m e n g i n g a t k a n s u a t u h a l p a d a m u , j a n g a n t e r b u r u - b u r u h i n g g a k a u m e m i n t a i z i n p a d a k e d u a o r a n g t u a m u . A i s y a h b e r k a t a : B e l i a u t a h u b a h w a k e d u a o r a n g t u a k u t i d a k a k a n m e m e r i n t a h k a n k u u n t u k b e r p i s a h d e n g a n b e l i a u . S e t e l a h i t u b e l i a u b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a A l l a h T a ' a l a b e r f i r m a n : ' H a i N a b i , K a t a k a n l a h k e p a d a i s t e r i - i s t e r i m u : ' J i k a k a m u s e k a l i a n m e n g i n g i n i k e h i d u p a n d u n i a d a n p e r h i a s a n n y a , m a k a m a r i l a h " h i n g g a f i r m a n N y a : ' B a g i s i a p a y a n g b e r b u a t b a i k d i a n t a r a m u p a h a l a y a n g b e s a r . " ( A l A h z a a b : 2 8 - 2 9 ) a k u b e r t a n y a : U n t u k a p a a k u m e m i n t a i z i n k e p a d a k e d u a o r a n g t u a k u , a k u m e n g i n g i n k a n A l l a h , r a s u l N y a d a n n e g e r i a k h i r a t . S e l a n j u t n y a p a r a i s t r i N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m m e l a k u k a n s e p e r t i y a n g a k u l a k u k a n . A b u I s a b e r k a t a : H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h . H a d i t s i n i j u g a d i r i w a y a t k a n d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ U r w a h ] d a r i [ A i s y a h ] R a d l i y a l l a a h u ' a n h a a .