Nombor hadis: (3098)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ النَّضْرِ أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ ابْنُهَا الْحَارِثُ بْنُ سُرَاقَةَ أُصِيبَ يَوْمَ بَدْرٍ أَصَابَهُ سَهْمٌ غَرَبٌ فَأَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ أَخْبِرْنِي عَنْ حَارِثَةَ لَئِنْ كَانَ أَصَابَ خَيْرًا احْتَسَبْتُ وَصَبَرْتُ وَإِنْ لَمْ يُصِبْ الْخَيْرَ اجْتَهَدْتُ فِي الدُّعَاءِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أُمَّ حَارِثَةَ إِنَّهَا جَنَّةٌ فِي جَنَّةٍ وَإِنَّ ابْنَكِ أَصَابَ الْفِرْدَوْسَ الْأَعْلَى وَالْفِرْدَوْسُ رَبْوَةُ الْجَنَّةِ وَأَوْسَطُهَا وَأَفْضَلُهَا
قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ
حدثنا عبد بن حميد حدثنا روح بن عبادة عن سعيد عن قتادة عن أنس بن مالك رضي الله عنه
أن الربيع بنت النضر أتت النبي صلى الله عليه وسلم وكان ابنها الحارث بن سراقة أصيب يوم بدر أصابه سهم غرب فأتت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقالت أخبرني عن حارثة لئن كان أصاب خيرا احتسبت وصبرت وإن لم يصب الخير اجتهدت في الدعاء فقال النبي صلى الله عليه وسلم يا أم حارثة إنها جنة في جنة وإن ابنك أصاب الفردوس الأعلى والفردوس ربوة الجنة وأوسطها وأفضلها
قال هذا حديث حسن صحيح غريب من حديث أنس
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u b i n H u m a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ R a u h b i n U b a d a h ] d a r i [ S a ' i d ] d a r i [ Q a t a d a h ] d a r i [ A n a s b i n M a l i k ] r a d l i a l l a h u ' a n h u b a h w a A r R u b a y y i ' b i n t i A n N a d l r m e n d a t a n g i N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m d a n p u t r a n y a , A l H a r i t s b i n S u r a q a h , s a a t p e r a n g B a d a r t e r k e n a p a n a h y a n g m e n y a s a r , i a m e n d a t a n g i R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m l a k u b e r k a t a : B e r i t a h u k a n l a h p a d a k u t e n t a n g H a r i t s a h , b i l a i a m e n d a p a t k e b a i k a n , a k u a k a n m e n g h a r a p p a h a l a d a n b e r s a b a r , b i l a t i d a k m e n d a p a t k e b a i k a n , a k u a k a n b e r s u n g g u h - s u n g g u h d a l a m b e r d o a . N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " H a i U m m u H a r i t s a h , s e s u n g g u h n y a d a l a m s u r g a i t u a d a s u r g a l a g i ( s u r g e b e r t i n g k a t - t i n g k a t ) d a n s e s u n g g u h n y a p u t r a m u m e n d a p a t k a n F i r d a u s t e r t i n g g i , d a n F i r d a u s a d a l a h b u k i t s u r g a , t e n g a h - t e n g a h s u r g a d a n s u r g a t e r b a i k . " A b u I s a b e r k a t a : H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h g h a r i b d a r i h a d i t s A n a s .