Nombor hadis: (3040)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ عَنْ أَبِي الْيَسَرِ قَالَ
أَتَتْنِي امْرَأَةٌ تَبْتَاعُ تَمْرًا فَقُلْتُ إِنَّ فِي الْبَيْتِ تَمْرًا أَطْيَبَ مِنْهُ فَدَخَلَتْ مَعِي فِي الْبَيْتِ فَأَهْوَيْتُ إِلَيْهَا فَتَقَبَّلْتُهَا فَأَتَيْتُ أَبَا بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ قَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ وَتُبْ وَلَا تُخْبِرْ أَحَدًا فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ عُمَرَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ اسْتُرْ عَلَى نَفْسِكَ وَتُبْ وَلَا تُخْبِرْ أَحَدًا فَلَمْ أَصْبِرْ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ أَخَلَفْتَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فِي أَهْلِهِ بِمِثْلِ هَذَا حَتَّى تَمَنَّى أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ أَسْلَمَ إِلَّا تِلْكَ السَّاعَةَ حَتَّى ظَنَّ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قَالَ وَأَطْرَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ طَوِيلًا حَتَّى أَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ
{ وَأَقِمْ الصَّلَاةَ طَرَفَيْ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنْ اللَّيْلِ إِلَى قَوْلِهِ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ }
قَالَ أَبُو الْيَسَرِ فَأَتَيْتُهُ فَقَرَأَهَا عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ أَصْحَابُهُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا خَاصَّةً أَمْ لِلنَّاسِ عَامَّةً قَالَ بَلْ لِلنَّاسِ عَامَّةً
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَقَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ضَعَّفَهُ وَكِيعٌ وَغَيْرُهُ وَأَبُو الْيَسَرِ هُوَ كَعْبُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ وَرَوَى شَرِيكٌ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ هَذَا الْحَدِيثَ مِثْلَ رِوَايَةِ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي أُمَامَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن أخبرنا يزيد بن هارون أخبرنا قيس بن الربيع عن عثمان بن عبد الله بن موهب عن موسى بن طلحة عن أبي اليسر قال
أتتني امرأة تبتاع تمرا فقلت إن في البيت تمرا أطيب منه فدخلت معي في البيت فأهويت إليها فتقبلتها فأتيت أبا بكر فذكرت ذلك له قال استر على نفسك وتب ولا تخبر أحدا فلم أصبر فأتيت عمر فذكرت ذلك له فقال استر على نفسك وتب ولا تخبر أحدا فلم أصبر فأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فقال أخلفت غازيا في سبيل الله في أهله بمثل هذا حتى تمنى أنه لم يكن أسلم إلا تلك الساعة حتى ظن أنه من أهل النار قال وأطرق رسول الله صلى الله عليه وسلم طويلا حتى أوحى الله إليه
{ وأقم الصلاة طرفي النهار وزلفا من الليل إلى قوله ذكرى للذاكرين }
قال أبو اليسر فأتيته فقرأها علي رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال أصحابه يا رسول الله ألهذا خاصة أم للناس عامة قال بل للناس عامة
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح غريب وقيس بن الربيع ضعفه وكيع وغيره وأبو اليسر هو كعب بن عمرو قال وروى شريك عن عثمان بن عبد الله هذا الحديث مثل رواية قيس بن الربيع قال وفي الباب عن أبي أمامة وواثلة بن الأسقع وأنس بن مالك
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n A b d u r r a h m a n ] t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n H a r u n ] t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i [ Q a i s b i n A r R a b i ' ] d a r i [ U t s m a n b i n A b d u l l a h b i n M a u h a b ] d a r i [ M u s a b i n T h a l h a h ] d a r i [ A b u A l Y a s a r ] b e r k a t a : S e o r a n g w a n i t a d a t a n g k e p a d a k u s e r a y a m e n j u a l k u r m a , a k u b e r k a t a : D i r u m a h a d a k u r m a y a n g l e b i h b a i k d a r i n y a . W a n i t a i t u m a s u k r u m a h b e r s a m a k u l a l u a k u m e r a i h n y a , a k u m e n c i u m n y a l a l u a k u m e n d a t a n g i A b u B a k a r d a n m e n y e b u t k a n h a l i t u . A b u B a k a r b e r k a t a : T u t u p i l a h ( a i b ) d i r i m u , b e r t a u b a t l a h d a n j a n g a n b e r i t a h u k a n p a d a s i a p a p u n . A k u t i d a k s a b a r , l a l u a k u m e n d a t a n g i U m a r d a n m e n y e b u t k a n h a l i t u p a d a n y a . U m a r b e r k a t a : T u t u p i l a h ( a i b ) d i r i m u , b e r t a u b a t l a h d a n j a n g a n b e r i t a h u k a n p a d a s i a p a p u n . A k u t i d a k s a b a r l a l u a k u m e n d a t a n g i R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m l a l u a k u m e m b e r i t a h u k a n n y a k e p a d a b e l i a u , b e l i a u b e r s a b d a : " A p a k a u m e n g k h i a n a t i i s t r i o r a n g y a n g t e n g a h b e r p e r a n g d i j a l a n A l l a h ? " h i n g g a i a b e r h a r a p b e l u m m a s u k I s l a m k e c u a l i p a d a s a a t i t u , h i n g g a i a m e n g i r a t e r m a s u k p e n g h u n i n e r a k a . R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m t e r d i a m s e l a n g b e r a p a l a m a h i n g g a A l l a h m e w a h y u k a n p a d a b e l i a u : " D a n d i r i k a n l a h s e m b a h y a n g i t u p a d a k e d u a t e p i s i a n g ( p a g i d a n p e t a n g ) d a n p a d a b a h a g i a n p e r m u l a a n d a r i p a d a m a l a m " h i n g g a f i r m a n N y a : " P e r i n g a t a n b a g i o r a n g - o r a n g y a n g m e n g i n g a t . " ( H u u d : 1 1 4 - 1 1 5 ) A b u A l Y a s a r b e r k a t a : A k u m e n d a t a n g i b e l i a u l a l u R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m m e m b a c a k a n n y a p a d a k u k e m u d i a n p a r a s a h a b a t b e l i a u b e r k a t a : W a h a i R a s u l u l l a h , a p a k a h u n t u k d i a s a j a a t a u k a h u n t u k s e l u r u h m a n u s i a ? B e l i a u m e n j a w a b : U n t u k s e l u r u h m a n u s i a . " A b u I s a b e r k a t a : H a d i t s i n i h a s a n s h a h i h g h a r i b . Q a i s b i n A r R a b i ' d i l e m a h k a n o l e h W a k i ' d a n l a i n n y a . A b u A l Y a s a r a d a l a h K a ' a b b i n A m r u . A b u I s a b e r k a t a : [ S y a r i k ] m e r i w a y a t k a n h a d i t s i n i d a r i [ U t s m a n b i n A b d u l l a h ] s e p e r t i r i w a y a t Q a i s b i n A r R a b i ' . A b u I s a b e r k a t a : D a l a m h a l i n i a d a h a d i t s s e r u p a d a r i A b u U m a m a h , W a t s i l a h b i n A l A s q a ' d a n A n a s b i n M a l i k .