Nombor hadis: (2972)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحْرَسُ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ
{ وَاللَّهُ يَعْصِمُكَ مِنْ النَّاسِ }
فَأَخْرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسَهُ مِنْ الْقُبَّةِ فَقَالَ لَهُمْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ انْصَرِفُوا فَقَدْ عَصَمَنِي اللَّهُ
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ نَحْوَهُ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَرَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحْرَسُ وَلَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ عَنْ عَائِشَةَ
حدثنا عبد بن حميد حدثنا مسلم بن إبراهيم حدثنا الحارث بن عبيد عن سعيد الجريري عن عبد الله بن شقيق عن عائشة قالت
كان النبي صلى الله عليه وسلم يحرس حتى نزلت هذه الآية
{ والله يعصمك من الناس }
فأخرج رسول الله صلى الله عليه وسلم رأسه من القبة فقال لهم يا أيها الناس انصرفوا فقد عصمني الله
حدثنا نصر بن علي حدثنا مسلم بن إبراهيم بهذا الإسناد نحوه قال أبو عيسى هذا حديث غريب وروى بعضهم هذا الحديث عن الجريري عن عبد الله بن شقيق قال كان النبي صلى الله عليه وسلم يحرس ولم يذكروا فيه عن عائشة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d b i n H u m a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s l i m b i n I b r a h i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l H a r i t s b i n ' U b a i d ] d a r i [ S a ' i d A l J u r a i r i ] d a r i [ A b d u l l a h b i n S y a q i q ] d a r i [ ' A i s y a h ] i a b e r k a t a ; N a b i S A W s e n a n t i a s a d i j a g a ( o l e h p a r a s a h a b a t d a r i g a n g g u a n o r a n g k a f i r ) h i n g g a a y a t i n i t u r u n , A l l a h m e m e l i h a r a k a m u d a r i ( g a n g g u a n ) m a n u s i a Q S A l M a ` i d a h : 6 7 , L a l u R a s u l u l l a h S A W m e n g e l u a r k a n k e p a l a n y a d a r i k u b a h k e m u d i a n b e r s a b d a k e p a d a p a r a s a h a b a t : " W a h a i s e k a l i a n m a n u s i a , b u b a r l a h , k e r a n a A l l a h t e l a h m e n j a g a k u . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ N a s h r b i n A l i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s l i m b i n I b r a h i m ] d e n g a n s a n a d d a n m a k s u d y a n g s a m a . A b u I s a b e r k a t a ; H a d i t s i n i g h a r i b . S e b a g i a n d a r i m e r e k a m e r i w a y a t k a n h a d i t s i n i d a r i A l J u r a i r i d a r i A b d u l a h b i n S y a q i q , i a b e r k a t a ; N a b i S A W s e l a l u d i j a g a , t a p i m e r e k a t i d a k m e n y e b u t d a l a m h a d i t s t e r s e b u t ; " D a r i A i s y a h . "