Nombor hadis: (2953)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ
أَنَّ رَجُلًا مِنْ الْأَنْصَارِ خَاصَمَ الزُّبَيْرَ فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ الَّتِي يَسْقُونَ بِهَا النَّخْلَ فَقَالَ الْأَنْصَارِيُّ سَرِّحْ الْمَاءَ يَمُرُّ فَأَبَى عَلَيْهِ فَاخْتَصَمُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلزُّبَيْرِ اسْقِ يَا زُبَيْرُ وَأَرْسِلْ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ فَغَضِبَ الْأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا زُبَيْرُ اسْقِ وَاحْبِسْ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجُدُرِ فَقَالَ الزُّبَيْرُ وَاللَّهِ إِنِّي لَأَحْسِبُ هَذِهِ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي ذَلِكَ
{ فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ }
الْآيَةَ
قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْت مُحَمَّدًا يَقُولُ قَدْ رَوَى ابْنُ وَهْبٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَيُونُسُ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ نَحْوَ هَذَا الْحَدِيثِ وَرَوَى شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُرْوَةَ عَنْ الزُّبَيْرِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ
حدثنا قتيبة حدثنا الليث بن سعد عن ابن شهاب عن عروة بن الزبير أنه حدثه أن عبد الله بن الزبير حدثه
أن رجلا من الأنصار خاصم الزبير في شراج الحرة التي يسقون بها النخل فقال الأنصاري سرح الماء يمر فأبى عليه فاختصموا إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم للزبير اسق يا زبير وأرسل الماء إلى جارك فغضب الأنصاري وقال يا رسول الله أن كان ابن عمتك فتغير وجه رسول الله صلى الله عليه وسلم ثم قال يا زبير اسق واحبس الماء حتى يرجع إلى الجدر فقال الزبير والله إني لأحسب هذه الآية نزلت في ذلك
{ فلا وربك لا يؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم }
الآية
قال أبو عيسى سمعت محمدا يقول قد روى ابن وهب هذا الحديث عن الليث بن سعد ويونس عن الزهري عن عروة عن عبد الله بن الزبير نحو هذا الحديث وروى شعيب بن أبي حمزة عن الزهري عن عروة عن الزبير ولم يذكر فيه عن عبد الله بن الزبير
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l L a i t s b i n S a ' d ] d a r i [ I b n u S y i h a b ] d a r i [ ' U r w a h b i n Z u b a i r ] m e n c e r i t a k a n b a h w a [ A b d u l l a h b i n Z u b a i r ] b e r c e r i t a k e p a d a n y a , b a h w a s e o r a n g A n s h a r b e r s e n g k e t a d e n g a n Z u b a i r t e n t a n g a l i r a n a i r u n t u k d i p a k a i m e n y i r a m i p o h o n k u r m a , o r a n g A n s h a r i t u b e r k a t a ; " B i a r k a n a i r i t u m e n g a l i r . " N a m u n Z u b a i r e n g g a n ( t i d a k m e n g h i r a u k a n n y a ) . K e m u d i a n m e r e k a m e n g a d u k e p a d a R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a h i w a s a l l a m , b e l i a u b e r s a b d a k e p a d a Z u b a i r : " W a h a i Z u b a i r s i r a m l a h , d a n a l i r k a n l a h a i r k e p a d a t e t a n g g a m u . " O r a n g A n s h a r i t u m a r a h d a n b e r k a t a ; " W a h a i R a s u l u l l a h , a p a d i a s e p u p u a n d a ? " ( m e n d e n g a r h a l i t u ) b e r u b a h l a h w a j a h b e l i a u s a m b i l b e r s a b d a : " W a h a i Z u b a i r , s i r a m l a h d a n t a h a n l a h a i r i t u k e m b a l i k e k e b u n . " D e m i A l l a h a k u m e n g a n g g a p a y a t i n i t u r u n b e r k a i t a n d e n g a n p e r i s t i w a i t u , M a k a d e m i R a b b m u , m e r e k a ( p a d a h a k e k a t n y a ) t i d a k b e r i m a n h i n g g a m e r e k a m e n j a d i k a n k a m u h a k i m t e r h a d a p p e r k a r a y a n g m e r e k a p e r s e l i s i h k a n . Q S A n - N i s a ` : 6 5 . A b u I s a b e r k a t a ; " A k u m e n d e n g a r M u h a m m a d b e r k a t a ; [ I b n u W a h a b ] m e r i w a y a t k a n h a d i t s i n i d a r i [ A l L a i t s b i n S a ' d ] d a n [ Y u n u s ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ ' U r w a h ] d a r i [ A b d u l l a h b i n A z Z u b a i r ] s e p e r t i h a d i t s i n i . [ S y u ' a i b b i n A b u H a m z a h ] m e r i w a y a t k a n d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ ' U r w a h ] d a r i [ A z Z u b a i r ] t a n p a m e n y e b u t : " D a r i A b d u l l a h b i n A z Z u b a i r . "