Nombor hadis: (230)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنُ أَبِي عُمَرَ الْمَكِّيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَدَنِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ
قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي قَتَادَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُبَادَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَالْعَمَلُ عَلَيْهِ عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ وَجَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَعِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَغَيْرُهُمْ قَالُوا لَا تُجْزِئُ صَلَاةٌ إِلَّا بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ و قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ كُلُّ صَلَاةٍ لَمْ يُقْرَأْ فِيهَا بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَقُ سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ اخْتَلَفْتُ إِلَى ابْنِ عُيَيْنَةَ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَنَةً وَكَانَ الْحُمَيْدِيُّ أَكْبَرَ مِنِّي بِسَنَةٍ و سَمِعْت ابْنَ أَبِي عُمَرَ يَقُولُ حَجَجْتُ سَبْعِينَ حَجَّةً مَاشِيًا عَلَى قَدَمَيَّ
حدثنا محمد بن يحيى بن أبي عمر المكي أبو عبد الله العدني وعلي بن حجر قالا حدثنا سفيان بن عيينة عن الزهري عن محمود بن الربيع عن عبادة بن الصامت
عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا صلاة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب
قال وفي الباب عن أبي هريرة وعائشة وأنس وأبي قتادة وعبد الله بن عمرو قال أبو عيسى حديث عبادة حديث حسن صحيح والعمل عليه عند أكثر أهل العلم من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم منهم عمر بن الخطاب وعلي بن أبي طالب وجابر بن عبد الله وعمران بن حصين وغيرهم قالوا لا تجزئ صلاة إلا بقراءة فاتحة الكتاب و قال علي بن أبي طالب كل صلاة لم يقرأ فيها بفاتحة الكتاب فهي خداج غير تمام وبه يقول ابن المبارك والشافعي وأحمد وإسحق سمعت ابن أبي عمر يقول اختلفت إلى ابن عيينة ثمانية عشر سنة وكان الحميدي أكبر مني بسنة و سمعت ابن أبي عمر يقول حججت سبعين حجة ماشيا على قدمي
t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n Y a h y a b i n A b u U m a r A l M a k k i A b u A b d u l l a h A l ' A d a n i ] d a n [ A l i b i n H u j r ] k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n b i n U y a i n a h ] d a r i [ A z Z u h r i ] d a r i [ M a h m u d I b n u A r R a b i ' ] d a r i [ U b a d a h b i n S h a m i t ] d a r i N a b i S A W , b e l i a u b e r s a b d a : " T i d a k a d a s o l a t b a g i o r a n g y a n g t i d a k m e m b a c a A l F a t i h a h . " I a b e r k a t a ; " D a l a m b a b i n i j u g a a d a r i w a y a t d a r i A b u H u r a i r a h , ' A i s y a h , A n a s , A b u Q a t a d a h d a n A b d u l l a h b i n ' A m r u . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s U b a d a h b i n A s h S h a m i t d e r a j a t n y a h a s a n s h a h i h . H a d i t s i n i d i a m a l k a n o l e h u l a m a d a r i k a l a n g a n s a h a b a t N a b i S A W . S e p e r t i U m a r b i n A l K h a t h t h a b , I m r a n b i n H u s h a i n d a n s e l a i n m e r e k a . M e r e k a b e r k a t a ; " S o l a t t i d a k s a h t a n p a m e m b a c a A l f a t i h a h . " A l i b i n A b i T h a l i b b e r k a t a ; " S e t i a p s o l a t y a n g t i d a k d i b a c a k a n d i d a l a m n y a A l F a t i h a h a d a l a h k u r a n g d a n t i d a k s e m p u r n a . " P e n d a p a t i n i d i p e g a n g o l e h b i n A l M u b a r a k , S y a f i ' i , A h m a d d a n I s h a q . A k u m e n d e n g a r I b n u A b u U m a r b e r k a t a ; " A k u b e r b e d a d e n g a n I b n u A b u U m a r d e l a p a n b e l a s t a h u n , s e d a n g k a n A l H u m a i d i l e b i h t u a s a t u t a h u n d a r i u s i a k u . A k u p e r n a h m e n d e n g a r I b n u A b u U m a r b e r k a t a ; " A k u m e l a k s a n a k a n h a j i s e b a n y a k t u j u h k a l i d e n g a n b e r j a l a n k a k i . "