Nombor hadis: (2226)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَسُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ صَالِحٌ حَدَّثَنَا و قَالَ سُوَيْدٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِعْمَتَانِ مَغْبُونٌ فِيهِمَا كَثِيرٌ مِنْ النَّاسِ الصِّحَّةُ وَالْفَرَاغُ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ قَالَ وَفِي الْبَاب عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ و قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَرَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ فَرَفَعُوهُ وَأَوْقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِنْدٍ
حدثنا صالح بن عبد الله وسويد بن نصر قال صالح حدثنا و قال سويد أخبرنا عبد الله بن المبارك عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند عن أبيه عن ابن عباس قال
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم نعمتان مغبون فيهما كثير من الناس الصحة والفراغ
حدثنا محمد بن بشار حدثنا يحيى بن سعيد حدثنا عبد الله بن سعيد بن أبي هند عن أبيه عن ابن عباس عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه قال وفي الباب عن أنس بن مالك و قال هذا حديث حسن صحيح ورواه غير واحد عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند فرفعوه وأوقفه بعضهم عن عبد الله بن سعيد بن أبي هند
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S h a l i h b i n ' A b d u l l a h ] d a n [ S u w a i d b i n N a s h r ] , b e r k a t a S h a l i h ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i , d a n b e r k a t a S u w a i d ; t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d u l l a h b i n A l M u b a r a k ] d a r i [ ' A b d u l l a h b i n S a ' i d b i n A b u H i n d ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ I b n u ' A b b a s ] b e r k a t a : R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l a m b e r s a b d a : " D u a n i k m a t y a n g b a n y a k d i l a l a i k a n m a n u s i a ; k e s e h a t a n d a n w a k t u l u a n g . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B a s y a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d u l l a h b i n S a ' i d b i n A b u H i n d ] d a r i [ a y a h n y a ] d a r i [ I b n u ' A b b a s ] d a r i N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m s e p e r t i n y a . B e r k a t a A b u I s a : D a l a m h a l i n i a d a h a d i t s s e r u p a d a r i A n a s b i n M a l i k d a n h a d i t s i n i h a s a n s h a h i h . D a n d i r i w a y a t k a n o l e h b a n y a k p e r a w i d a r i ' A b d u l l a h b i n S a ' i d b i n A b u H i n d , m e r e k a m e m a r f u ' k a n n y a , s e m e n t a r a s e b a g a i a n n y a m e m a u q u f k a n n y a d a r i ' A b d u l l a h b i n S a ' i d b i n A b u H i n d .