Nombor hadis: (587)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنِي إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ عَنْ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ شَيْخٍ مِنْ قُرَيْشٍ قَالَ
صَحِبْتُ ابْنَ عُمَرَ إِلَى الْحِمَى فَلَمَّا غَرَبَتْ الشَّمْسُ هِبْتُ أَنْ أَقُولَ لَهُ الصَّلَاةَ فَسَارَ حَتَّى ذَهَبَ بَيَاضُ الْأُفُقِ وَفَحْمَةُ الْعِشَاءِ ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ ثَلَاثَ رَكَعَاتٍ ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ عَلَى إِثْرِهَا ثُمَّ قَالَ هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ
أخبرني إسحق بن إبراهيم قال أنبأنا سفيان عن ابن أبي نجيح عن إسمعيل بن عبد الرحمن شيخ من قريش قال
صحبت ابن عمر إلى الحمى فلما غربت الشمس هبت أن أقول له الصلاة فسار حتى ذهب بياض الأفق وفحمة العشاء ثم نزل فصلى المغرب ثلاث ركعات ثم صلى ركعتين على إثرها ثم قال هكذا رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ I s h a q b i n I b r a h i m ] d i a b e r k a t a ; T e l a h m e m b e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ I b n u A b u N a j i h ] d a r i [ I s m a i l b i n A b d u r a h m a n ] - p e m u k a Q u r a i s y - d i a b e r k a t a , " A k u m e n e m a n i [ I b n u U m a r ] k e p e r b a t a s a n , d a n t a t k a l a m a t a h a r i t e r b e n a m a k u b e r k a t a k e p a d a n y a , " S o l a t d u l u " . N a m u n b e l i a u t e t a p b e r j a l a n h i n g g a l e n y a p c a h a y a p u t i h d i u f u k d a n k e g e l a p a n I s y a ' . K e m u d i a n b e l i a u s i n g g a h d a n m e n g e r j a k a n s o l a t M a g h r i b t i g a r a k a a t . L a l u s o l a t d u a r a k a a t s e t e l a h n y a d a n b e r k a t a ; ' D u l u a k u m e l i h a t R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e l a k u k a n n y a s e p e r t i i n i ' . "