Nombor hadis: (281)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ
رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَقْعَدِي هَذَا تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَا تَغْتَرُّوا
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي يَحْيَى حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ عَنْ عُثْمَانَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ
حدثنا عبد الرحمن بن إبراهيم حدثنا الوليد بن مسلم حدثنا الأوزاعي حدثنا يحيى بن أبي كثير حدثني محمد بن إبراهيم حدثني شقيق بن سلمة حدثني حمران مولى عثمان بن عفان قال
رأيت عثمان بن عفان قاعدا في المقاعد فدعا بوضوء فتوضأ ثم قال رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم في مقعدي هذا توضأ مثل وضوئي هذا ثم قال من توضأ مثل وضوئي هذا غفر له ما تقدم من ذنبه وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم ولا تغتروا
حدثنا هشام بن عمار حدثنا عبد الحميد بن حبيب حدثنا الأوزاعي حدثني يحيى حدثني محمد بن إبراهيم حدثني عيسى بن طلحة حدثني حمران عن عثمان عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a h m a n b i n I b r a h i m ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l W a l i d b i n M u s l i m ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l A u z a ' i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A b u K a t s i r ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n I b r a h i m ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ S y a q i q b i n S a l a m a h ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ H u m r a n ] m a n t a n b u d a k U t s m a n b i n A f f a n , i a b e r k a t a ; A k u m e l i h a t [ U t s m a n b i n A f f a n ] d u d u k d i t e m p a t d u d u k , l a l u i a m i n t a d i a m b i l k a n a i r b e r w u d h u d a n b e r w u d h u , k e m u d i a n b e r k a t a ; " A k u m e l i h a t R a s u l u l l a h S A W d i t e m p a t d u d u k k u i n i m i n t a d i a m b i l k a n a i r w u d h u , l a l u b e l i a u b e r w u d h u s e b a g a i m a n a w u d h u k u i n i . K e m u d i a n b e l i a u b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a b e r w u d h u s e b a g a i m a n a w u d h u k u i n i m a k a d o s a n y a y a n g t e l a h l a l u a k a n d i a m p u n i . " D a n b e l i a u b e r s a b d a l a g i : " J a n g a n l a h k a l i a n t e r p e d a y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H i s y a m b i n A m m a r ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l H a m i d b i n H a b i b ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l A u z a ' i ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ Y a h y a ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n I b r a h i m ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I s a b i n T h a l h a h ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ H u m r a n ] d a r i [ U t s m a n ] d a r i N a b i S A W s e b a g a i m a n a h a d i t s d i a t a s t e r s e b u t .