Nombor hadis: (772)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ قَالَا أَخْبَرَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَنْ يَحْيَى الْكَاهِلِيِّ عَنْ الْمُسَوَّرِ بْنِ يَزِيدَ الْأَسَدِيِّ الْمَالِكِيِّ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَحْيَى وَرُبَّمَا قَالَ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ فِي الصَّلَاةِ فَتَرَكَ شَيْئًا لَمْ يَقْرَأْهُ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ تَرَكْتَ آيَةَ كَذَا وَكَذَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَلَّا أَذْكَرْتَنِيهَا قَالَ سُلَيْمَانُ فِي حَدِيثِهِ قَالَ كُنْتُ أُرَاهَا نُسِخَتْ
و قَالَ سُلَيْمَانُ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ الْأَزْدِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُسَوَّرُ بْنُ يَزِيدَ الْأَسَدِيُّ الْمَالِكِيُّ
حدثنا محمد بن العلاء وسليمان بن عبد الرحمن الدمشقي قالا أخبرنا مروان بن معاوية عن يحيى الكاهلي عن المسور بن يزيد الأسدي المالكي
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال يحيى وربما قال شهدت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقرأ في الصلاة فترك شيئا لم يقرأه فقال له رجل يا رسول الله تركت آية كذا وكذا فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم هلا أذكرتنيها قال سليمان في حديثه قال كنت أراها نسخت
و قال سليمان قال حدثني يحيى بن كثير الأزدي قال حدثنا المسور بن يزيد الأسدي المالكي
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l ' A l a ` ] d a n [ S u l a i m a n b i n A b d u r r a h m a n A d D i m a s y q i ] k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M a r w a n b i n M u ' a w i y a h ] d a r i [ Y a h y a A l K a h i l i ] d a r i [ A l M u s a w w i r b i n Y a z i d A l A s a d i A l M a l i k i ] b a h w a R a s u l u l l a h S A W - Y a h y a m e n g a t a k a n ; " d a n s e p e r t i n y a M u s a w i r m e n g a t a k a n ; " A k u m e n y a k s i k a n R a s u l u l l a h S A W m e m b a c a s u r a t A l Q u r ' a n d a l a m s o l a t , k e m u d i a n b e l i a u m e n i n g g a l k a n s u a t u a y a t , d a n t i d a k d i b a c a n y a . M a k a a d a s e s e o r a n g b e r k a t a k e p a d a b e l i a u ; " W a h a i R a s u l u l l a h , A n d a t e l a h m e n i n g g a l k a n a y a t i n i d a n i n i . " l a n t a s R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a ; " M e n g a p a k a m u t i d a k m e n g i n g a t k a n a k u t e n t a n g a y a t i t u ? " S u l a i m a n b e r k a t a d a l a m h a d i t s n y a ; P e n d a p a t k u b a h w a a y a t t e r s e b u t t e l a h d i n a s a k h ( d i h a p u s ) . " S u l a i m a n m e n g a t a k a n ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u Y a h y a b i n K a t s i r A l A z d i d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i A l M u s a w w a r b i n Y a z i d A l A s a d i A l M a l i k i . "