Nombor hadis: (671)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو وَسَمِعَهُ مِنْ جَابِرٍ قَالَ
كَانَ مُعَاذٌ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا قَالَ مَرَّةً ثُمَّ يَرْجِعُ فَيُصَلِّي بِقَوْمِهِ فَأَخَّرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً الصَّلَاةَ وَقَالَ مَرَّةً الْعِشَاءَ فَصَلَّى مُعَاذٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ جَاءَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ فَقَرَأَ الْبَقَرَةَ فَاعْتَزَلَ رَجُلٌ مِنْ الْقَوْمِ فَصَلَّى فَقِيلَ نَافَقْتَ يَا فُلَانُ فَقَالَ مَا نَافَقْتُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ إِنَّ مُعَاذًا يُصَلِّي مَعَكَ ثُمَّ يَرْجِعُ فَيَؤُمُّنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّمَا نَحْنُ أَصْحَابُ نَوَاضِحَ وَنَعْمَلُ بِأَيْدِينَا وَإِنَّهُ جَاءَ يَؤُمُّنَا فَقَرَأَ بِسُورَةِ الْبَقَرَةِ فَقَالَ يَا مُعَاذُ أَفَتَّانٌ أَنْتَ أَفَتَّانٌ أَنْتَ اقْرَأْ بِكَذَا اقْرَأْ بِكَذَا قَالَ أَبُو الزُّبَيْرِ بِسَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى
فَذَكَرْنَا لِعَمْرٍو فَقَالَ أُرَاهُ قَدْ ذَكَرَهُ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا طَالِبُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَابِرٍ يُحَدِّثُ عَنْ حَزْمِ بْنِ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ أَنَّهُ أَتَى مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ وَهُوَ يُصَلِّي بِقَوْمٍ صَلَاةَ الْمَغْرِبِ فِي هَذَا الْخَبَرِ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا مُعَاذُ لَا تَكُنْ فَتَّانًا فَإِنَّهُ يُصَلِّي وَرَاءَكَ الْكَبِيرُ وَالضَّعِيفُ وَذُو الْحَاجَةِ وَالْمُسَافِرُ
حدثنا أحمد بن حنبل حدثنا سفيان عن عمرو وسمعه من جابر قال
كان معاذ يصلي مع النبي صلى الله عليه وسلم ثم يرجع فيؤمنا قال مرة ثم يرجع فيصلي بقومه فأخر النبي صلى الله عليه وسلم ليلة الصلاة وقال مرة العشاء فصلى معاذ مع النبي صلى الله عليه وسلم ثم جاء يؤم قومه فقرأ البقرة فاعتزل رجل من القوم فصلى فقيل نافقت يا فلان فقال ما نافقت فأتى رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال إن معاذا يصلي معك ثم يرجع فيؤمنا يا رسول الله وإنما نحن أصحاب نواضح ونعمل بأيدينا وإنه جاء يؤمنا فقرأ بسورة البقرة فقال يا معاذ أفتان أنت أفتان أنت اقرأ بكذا اقرأ بكذا قال أبو الزبير بسبح اسم ربك الأعلى والليل إذا يغشى
فذكرنا لعمرو فقال أراه قد ذكره حدثنا موسى بن إسمعيل حدثنا طالب بن حبيب حدثنا عبد الرحمن بن جابر يحدث عن حزم بن أبي بن كعب أنه أتى معاذ بن جبل وهو يصلي بقوم صلاة المغرب في هذا الخبر قال فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم يا معاذ لا تكن فتانا فإنه يصلي وراءك الكبير والضعيف وذو الحاجة والمسافر
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A h m a d b i n H a n b a l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n ] d a r i [ ' A m r u ] d a n d i a m e n d e n g a r n y a d a r i [ J a b i r ] d i a b e r k a t a ; " M u ' a d z b i a s a s o l a t b e r s a m a N a b i S A W , k e m u d i a n d i a k e m b a l i d a n m e n j a d i i m a m ( s o l a t ) b a g i k a m i ' - d i l a i n k a l i J a b i r m e n g a t a k a n ; k e m u d i a n d i a k e m b a l i d a n m e n j a d i i m a m ( s o l a t ) b a g i k a u m n y a - , p a d a s u a t u m a l a m , N a b i S A W m e n g a k h i r k a n s o l a t - d i l a i n k a l i J a b i r m e n g a t a k a n ; s o l a t I s y a ' - M u ' a d z m e n g e r j a k a n s o l a t b e r s a m a N a b i S A W , l a l u k e m b a l i ( k e k a u m n y a ) m e n j a d i i m a m ( s o l a t ) b a g i k a u m n y a d e n g a n m e m b a c a s u r a t A l B a q a r a h , ( k e r a n a p a n j a n g n y a ) m a k a s a l a h s e o r a n g l a k i - l a k i m e m i s a h k a n d i r i d a r i J a m a ' a h d a n m e n g e r j a k a n s o l a t s e n d i r i a n , h i n g g a d i k a t a k a n k e p a d a n y a ; " k a m u t e l a h b e r b u a t n i f a k w a h a i f u l a n . " L a k i - l a k i i t u m e n i m p a l i ; " a k u t i d a k m u n a f i k . " L a n t a s l a k i - l a k i i t u p e r g i m e n g h a d a p R a s u l u l l a h S A W s e r a y a b e r k a t a ; " S e s u n g g u h n y a M u ' a d z b i a s a m e n g e r j a k a n s o l a t b e r s a m a a n d a , k e m u d i a n i a k e m b a l i ( k e k a u m n y a ) d a n m e n j a d i i m a m ( s o l a t ) b a g i k a m i , w a h a i R a s u l u l l a h , k a m i h a n y a p e m i l i k u n t a p e n g a n g k u t a i r d a n k a m i h a r u s b e k e r j a k e r a s , s e s u n g g u h n y a d i a d a t a n g m e n g i m a m i k a m i d e n g a n m e m b a c a s u r a t A l B a q a r a h . " M a k a b e l i a u b e r s a b d a : " W a h a i M u ' a d z , a p a k a h k a m u h e n d a k m e n y e b a r k a n f i t n a h , a p a k a h k a m u h e n d a k m e n y e b a r k a n f i t n a h , b a c a l a h s u r a t i n i , b a c a l a h s u r a t i n i . " A b u Z u b a i r m e n g a t a k a n ; " ( c u k u p ) d e n g a n m e m b a c a ' s a b b i h i s m a r a b b i k a l a ' l a d a n w a l l a i l i i d z a a y a g h s y a a . " K e m u d i a n a k u s e b u t k a n p e r k a r a i t u k e p a d a ' a m r u , m a k a d i a b e r k a t a ; " A k u t e l a h m e l i h a t J a b i r t e l a h m e n y e b u t k a n h a d i t s t e r s e b u t . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a b i n I s m a ' i l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ T h a l i b b i n H a b i b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a h m a n b i n J a b i r ] d i a m e n c e r i t a k a n d a r i [ H a z m b i n U b a y b i n K a ' b ] b a h w a d i a m e n e m u i M u ' a d z b i n J a b a l y a n g s e d a n g m e n g e r j a k a n s o l a t m a g h r i b ( m e n j a d i i m a m ) b e r s a m a k a u m n y a " d a l a m h a d i t s i n i p e r a w i m e n g a t a k a n ; " M a k a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " W a h a i M u ' a d z , j a n g a n l a h k a m u m e n j a d i p e n y e b a r f i t n a h , k e r a n a y a n g m e n g e r j a k a n s o l a t d i b e l a k a n g m u t e r d a p a t o r a n g t u a , o r a n g y a n g l e m a h , o r a n g y a n g m e m i l i k i k e p e r l u a n d a n m u s a f i r . "