Nombor hadis: (5133)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ مَيْمُونٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَامِرِيِّ عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ سَيَعُوذُ بِهَذَا الْبَيْتِ يَعْنِي الْكَعْبَةَ قَوْمٌ لَيْسَتْ لَهُمْ مَنَعَةٌ وَلَا عَدَدٌ وَلَا عُدَّةٌ يُبْعَثُ إِلَيْهِمْ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنْ الْأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ قَالَ يُوسُفُ وَأَهْلُ الشَّأْمِ يَوْمَئِذٍ يَسِيرُونَ إِلَى مَكَّةَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ أَمَا وَاللَّهِ مَا هُوَ بِهَذَا الْجَيْشِ
قَالَ زَيْدٌ وَحَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْعَامِرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَابِطٍ عَنْ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ عَنْ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ غَيْرَ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْجَيْشَ الَّذِي ذَكَرَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَفْوَانَ
و حدثني محمد بن حاتم بن ميمون حدثنا الوليد بن صالح حدثنا عبيد الله بن عمرو حدثنا زيد بن أبي أنيسة عن عبد الملك العامري عن يوسف بن ماهك أخبرني عبد الله بن صفوان عن أم المؤمنين
أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال سيعوذ بهذا البيت يعني الكعبة قوم ليست لهم منعة ولا عدد ولا عدة يبعث إليهم جيش حتى إذا كانوا ببيداء من الأرض خسف بهم قال يوسف وأهل الشأم يومئذ يسيرون إلى مكة فقال عبد الله بن صفوان أما والله ما هو بهذا الجيش
قال زيد وحدثني عبد الملك العامري عن عبد الرحمن بن سابط عن الحارث بن أبي ربيعة عن أم المؤمنين بمثل حديث يوسف بن ماهك غير أنه لم يذكر فيه الجيش الذي ذكره عبد الله بن صفوان
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n H a t i m b i n M a i m u n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l W a l i d b i n S h a l i h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d u l l a h b i n A m r u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Z a i d b i n A b u U n a i s a h ] d a r i [ A b d u l m a l i k A l A m i r i ] d a r i [ Y u s u f b i n M a h a k ] t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k u [ A b d u l l a h b i n S h a f w a n ] d a r i [ U m m u l M u ` m i n i n ] R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " S u a t u k a u m a k a n b e r l i n d u n g d i r u m a h i n i - m a k s u d b e l i a u b a i t u l l a h - m e r e k a t i d a k m e m i l i k i p e l i n d u n g , j u m l a h a t a u p u n s e n j a t a . S u a t u t e n t a r a d i k i r i m u n t u k ( m e n y e r a n g ) m e r e k a . S a a t b e r a d a d i s u a t u p a d a n g p a s i r b u m i , m e r e k a d i b e n a m k a n d i b u m i . " Y u s u s b e r k a t a : S a a t i t u p e n d u d u k S y a m t e n g a h b e p e r g i a n m e n u j u M a k k a h . A b d u l l a h b i n S h a f w a n b e r k a t a : D e m i A l l a h , m e r e k a b u k a n t e n t a r a y a n g d i m a k s u d . Z a i d b e r k a t a : T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b d u l m a l i k A l A m i r i ] d a r i [ A b d u r r a h m a n b i n S a b i t h ] d a r i [ A l H a r i t s b i n A b u R a b i ' a h ] d a r i [ U m m u l M u ` m i n i n ] s e p e r t i h a d i t s Y u s u f b i n M a h a k , h a n y a s a j a i a t i d a k m e n y e b u t k a n t e n t a r a y a n g d i s e b u t A b d u l l a h b i n S h a f w a n .