Nombor hadis: (5083)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَحَاجَّتْ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَقَالَتْ النَّارُ أُوثِرْتُ بِالْمُتَكَبِّرِينَ وَالْمُتَجَبِّرِينَ وَقَالَتْ الْجَنَّةُ فَمَا لِي لَا يَدْخُلُنِي إِلَّا ضُعَفَاءُ النَّاسِ وَسَقَطُهُمْ وَغِرَّتُهُمْ قَالَ اللَّهُ لِلْجَنَّةِ إِنَّمَا أَنْتِ رَحْمَتِي أَرْحَمُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي وَقَالَ لِلنَّارِ إِنَّمَا أَنْتِ عَذَابِي أُعَذِّبُ بِكِ مَنْ أَشَاءُ مِنْ عِبَادِي وَلِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا مِلْؤُهَا فَأَمَّا النَّارُ فَلَا تَمْتَلِئُ حَتَّى يَضَعَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى رِجْلَهُ تَقُولُ قَطْ قَطْ قَطْ فَهُنَالِكَ تَمْتَلِئُ وَيُزْوَى بَعْضُهَا إِلَى بَعْضٍ وَلَا يَظْلِمُ اللَّهُ مِنْ خَلْقِهِ أَحَدًا وَأَمَّا الْجَنَّةُ فَإِنَّ اللَّهَ يُنْشِئُ لَهَا خَلْقًا
و حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ احْتَجَّتْ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ إِلَى قَوْلِهِ وَلِكِلَيْكُمَا عَلَيَّ مِلْؤُهَا وَلَمْ يَذْكُرْ مَا بَعْدَهُ مِنْ الزِّيَادَةِ
حدثنا محمد بن رافع حدثنا عبد الرزاق حدثنا معمر عن همام بن منبه قال هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم فذكر أحاديث منها
وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم تحاجت الجنة والنار فقالت النار أوثرت بالمتكبرين والمتجبرين وقالت الجنة فما لي لا يدخلني إلا ضعفاء الناس وسقطهم وغرتهم قال الله للجنة إنما أنت رحمتي أرحم بك من أشاء من عبادي وقال للنار إنما أنت عذابي أعذب بك من أشاء من عبادي ولكل واحدة منكما ملؤها فأما النار فلا تمتلئ حتى يضع الله تبارك وتعالى رجله تقول قط قط قط فهنالك تمتلئ ويزوى بعضها إلى بعض ولا يظلم الله من خلقه أحدا وأما الجنة فإن الله ينشئ لها خلقا
و حدثنا عثمان بن أبي شيبة حدثنا جرير عن الأعمش عن أبي صالح عن أبي سعيد الخدري قال قال رسول الله صلى الله عليه وسلم احتجت الجنة والنار فذكر نحو حديث أبي هريرة إلى قوله ولكليكما علي ملؤها ولم يذكر ما بعده من الزيادة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n R a f i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a z z a q ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a ' m a r ] d a r i [ H a m m a m b i n M u n a b b i h ] b e r k a t a : I n i l a h y a n g d i c e r i t a k a n [ A b u H u r a i r a h ] k e p a d a k a m i d a r i R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m , i a m e n y e b u t b e b e r a p a h a d i t s , d i a n t a r a n y a : R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " S u r g a d a n n e r a k a b e r b a n t a h - b a n t a h a n . N e r a k a b e r k a t a : ' O r a n g - o r a n g c o n g k a k d a n s o m b o n g m e m a s u k i k u . S u r g a b e r k a t a : S e d a n g k a n a k u , t i d a k a d a y a n g m e m a s u k i k u s e l a i n o r a n g - o r a n g l e m a h , t i d a k b e r g u n a d a n b u d a k . L a l u A l l a h b e r f i r m a n k e p a d a s u r g a : ' K a u a d a l a h r a h m a t K u , d e n g a n m u A k u m e r a h m a t i s i a p a s a j a y a n g A k u k e h e n d a k i d a r i h a m b a - h a m b a K u . ' K e m u d i a n A l l a h b e r f i r m a n k e p a d a n e r a k a : ' K a u a d a l a h s i k s a K u , d e n g a n m u A k u m e n y i k s a s i a p a p u n y a n g A k u k e h e n d a k i d a n m a s i n g - m a s i n g d a r i k a l i a n b e r d u a b e r i s i p e n u h . ' S e d a n g k a n n e r a k a t i d a k t e r i s i p e n u h , l a l u A l l a h m e l e t a k k a n k a k i N y a k e m u d i a n n e r a k a b e r k a t a : ' C u k u p , c u k u p , c u k u p . ' S a a t i t u n e r a k a p e n u h d a n s e b a g a i a n n y a d i h i m p u n p a d a s e b a g a i a n y a n g l a i n d a n A l l a h t i d a k m e n z h a l i m i s e o r a n g p u n d a r i m a k h l u k N y a . S e d a n g k a n s u r g a , A l l a h m e n c i p t a k a n p e n g h u n i n y a . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U t s m a n b i n A b u S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ J a r i r ] d a r i [ A l A ' m a s y ] d a r i [ A b u S h a l i h ] d a r i [ A b u S a ' i d A l K h u d r i ] b e r k a t a : R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " S u r g a d a n n e r a k a b e r b a n t a h - b a n t a h a n , " i a m e n y e b u t s e p e r t i h a d i t s A b u H u r a i r a h h i n g g a s a b d a b e l i a u : " M a s i n g - m a s i n g d a r i k a l i a n b e r d u a w a j i b A k u p e n u h i " d a n t i d a k m e n y e b u t t a m b a h a n s e t e l a h n y a .