Nombor hadis: (5067)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ كِلَاهُمَا عَنْ أَبِي عَاصِمٍ قَالَ حَسَنٌ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فِيهَا وَيَشْرَبُونَ وَلَا يَتَغَوَّطُونَ وَلَا يَمْتَخِطُونَ وَلَا يَبُولُونَ وَلَكِنْ طَعَامُهُمْ ذَاكَ جُشَاءٌ كَرَشْحِ الْمِسْكِ يُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالْحَمْدَ كَمَا تُلْهَمُونَ النَّفَسَ
قَالَ وَفِي حَدِيثِ حَجَّاجٍ طَعَامُهُمْ ذَلِكَ و حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَيُلْهَمُونَ التَّسْبِيحَ وَالتَّكْبِيرَ كَمَا تُلْهَمُونَ النَّفَسَ
و حدثني الحسن بن علي الحلواني وحجاج بن الشاعر كلاهما عن أبي عاصم قال حسن حدثنا أبو عاصم عن ابن جريج أخبرني أبو الزبير أنه سمع جابر بن عبد الله يقولا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يأكل أهل الجنة فيها ويشربون ولا يتغوطون ولا يمتخطون ولا يبولون ولكن طعامهم ذاك جشاء كرشح المسك يلهمون التسبيح والحمد كما تلهمون النفس
قال وفي حديث حجاج طعامهم ذلك و حدثني سعيد بن يحيى الأموي حدثني أبي حدثنا ابن جريج أخبرني أبو الزبير عن جابر عن النبي صلى الله عليه وسلم بمثله غير أنه قال ويلهمون التسبيح والتكبير كما تلهمون النفس
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A l H a s a n b i n A l i A l H u l w a n i ] d a n [ H a j j a j b i n A s y S y a ' i r ] k e d u a n y a d a r i [ A b u A s h i m ] b e r k a t a [ H a s a n ] : t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A s h i m ] d a r i [ I b n u J u r a i j ] t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k u [ A b u A z Z u b a i r ] i a m e n d e n g a r [ J a b i r b i n A b d u l l a h ] b e r k a t a : R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r s a b d a : " P e n g h u n i s u r g a m a k a n d a n m i n u m d i d a l a m n y a , m e r e k a b e r a k , t i d a k i n g u s a n d a n t i d a k k e n c i n g , t a p i m a k a n a n m e r e k a i t u ( m e n j a d i ) s e n d a w a , k e r i n g a t s e p e r t i k e r i n g a t m i n y a k k e s t u r i , m e r e k a d i i l a m i t a s b i h d a n t a h m i d s e p e r t i k a l i a n d i i l h a m i n a f a s . " I a b e r k a t a : D i s e b u t k a n d a l a m h a d i t s H a j j a j : M a k a n a n m e r e k a i t u . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ S a ' i d b i n Y a h y a A l U m a w i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ a y a h k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u J u r a i j ] t e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k u [ A b u A z Z u b a i r ] d a r i [ J a b i r ] d a r i N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m s e p e r t i n y a , h a n y a s a j a i a m e n y e b u t k a n : M e r e k a d i i l a m i t a s b i h d a n t a k b i r s e p e r t i k a l i a n d i i l h a m i n a f a s . "