Nombor hadis: (5002)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
بَيْنَمَا أَنَا أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ وَهُوَ مُتَّكِئٌ عَلَى عَسِيبٍ إِذْ مَرَّ بِنَفَرٍ مِنْ الْيَهُودِ فَقَالَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ سَلُوهُ عَنْ الرُّوحِ فَقَالُوا مَا رَابَكُمْ إِلَيْهِ لَا يَسْتَقْبِلُكُمْ بِشَيْءٍ تَكْرَهُونَهُ فَقَالُوا سَلُوهُ فَقَامَ إِلَيْهِ بَعْضُهُمْ فَسَأَلَهُ عَنْ الرُّوحِ قَالَ فَأَسْكَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيْهِ شَيْئًا فَعَلِمْتُ أَنَّهُ يُوحَى إِلَيْهِ قَالَ فَقُمْتُ مَكَانِي فَلَمَّا نَزَلَ الْوَحْيُ قَالَ
{ وَيَسْأَلُونَكَ عَنْ الرُّوحِ قُلْ الرُّوحُ مِنْ أَمْرِ رَبِّي وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا }
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ وَعَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ قَالَا أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ كِلَاهُمَا عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَرْثٍ بِالْمَدِينَةِ بِنَحْوِ حَدِيثِ حَفْصٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ وَكِيعٍ
{ وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا }
وَفِي حَدِيثِ عِيسَى بْنِ يُونُسَ وَمَا أُوتُوا مِنْ رِوَايَةِ ابْنِ خَشْرَمٍ حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ إِدْرِيسَ يَقُولُ سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ يَرْوِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ عَنْ مَسْرُوقٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَخْلٍ يَتَوَكَّأُ عَلَى عَسِيبٍ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِهِمْ عَنْ الْأَعْمَشِ وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ
{ وَمَا أُوتِيتُمْ مِنْ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِيلًا }
حدثنا عمر بن حفص بن غياث حدثنا أبي حدثنا الأعمش حدثني إبراهيم عن علقمة عن عبد الله قال
بينما أنا أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في حرث وهو متكئ على عسيب إذ مر بنفر من اليهود فقال بعضهم لبعض سلوه عن الروح فقالوا ما رابكم إليه لا يستقبلكم بشيء تكرهونه فقالوا سلوه فقام إليه بعضهم فسأله عن الروح قال فأسكت النبي صلى الله عليه وسلم فلم يرد عليه شيئا فعلمت أنه يوحى إليه قال فقمت مكاني فلما نزل الوحي قال
{ ويسألونك عن الروح قل الروح من أمر ربي وما أوتيتم من العلم إلا قليلا }
حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وأبو سعيد الأشج قالا حدثنا وكيع ح و حدثنا إسحق بن إبراهيم الحنظلي وعلي بن خشرم قالا أخبرنا عيسى بن يونس كلاهما عن الأعمش عن إبراهيم عن علقمة عن عبد الله قال كنت أمشي مع النبي صلى الله عليه وسلم في حرث بالمدينة بنحو حديث حفص غير أن في حديث وكيع
{ وما أوتيتم من العلم إلا قليلا }
وفي حديث عيسى بن يونس وما أوتوا من رواية ابن خشرم حدثنا أبو سعيد الأشج قال سمعت عبد الله بن إدريس يقول سمعت الأعمش يرويه عن عبد الله بن مرة عن مسروق عن عبد الله قال كان النبي صلى الله عليه وسلم في نخل يتوكأ على عسيب ثم ذكر نحو حديثهم عن الأعمش وقال في روايته
{ وما أوتيتم من العلم إلا قليلا }
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U m a r b i n H a f s h b i n G i y a t s ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ a y a h k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l A ' m a s y ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I b r a h i m ] d a r i [ A l q a m a h ] d a r i [ A b d u l l a h ] b e r k a t a : " S a a t a k u b e r j a l a n d e n g a n N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m d i s u a t u l a d a n g s e m e n t a r a b e l i a u t e n g a h b e r s a n d a r , t i b a - t i b a b e b e r a p a o r a n g Y a h u d i l e w a t , m e r e k a s a l i n g b e r k a t a s a t u s a m a l a i n : ' T a n y a k a n p a d a n y a t e n t a n g r u h . ' M e r e k a b e r k a t a : ' A p a y a n g m e r a g u k a n k a l i a n ( h i n g g a b e r t a n y a p a d a n y a ) a g a r i a t i d a k m e n y a m b u t d e n g a n s e s u a t u y a n g t i d a k k a l i a n s u k a i . ' M e r e k a b e r k a t a , ' B e r t a n y a l a h p a d a n y a . ' K e m u d i a n s e b a g a i a n d a r i m e r e k a m e n g h a m p i r i b e l i a u l a l u b e r t a n y a t e n t a n g r u h p a d a b e l i a u ' . " A b d u l l a h b e r k a t a : " N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m d i a m d a n t i d a k m e n j a w a b a p a p u n . A k u t a h u b e l i a u t e n g a h d i b e r i w a h y u . A k u b e r d i r i d a r i t e m p a t k u . S a a t w a h y u t u r u n , b e l i a u b e r s a b d a : ' D a n m e r e k a b e r t a n y a k e p a d a m u t e n t a n g r o h . K a t a k a n l a h : ' R o h i t u t e r m a s u k u r u s a n T u h a n - k u , d a n t i d a k l a h k a m u d i b e r i p e n g e t a h u a n m e l a i n k a n s e d i k i t . " ( A l I s r a a ` : 8 5 ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r b i n A b u S y a i b a h ] d a n [ A b u S a ' i d A l A s y u j ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ W a k i ' ] . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m A l H a n z h a l i ] d a n [ A l i b i n K h a s y r a m ] k e d u a n y a b e r k a t a : T e l a h m e n g k h a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I s a b i n Y u n u s ] k e d u a n y a d a r i [ A l A ' m a s y ] d a r i [ I b r a h i m ] d a r i [ A l q a m a h ] d a r i [ A b d u l l a h ] b e r k a t a : A k u b e r j a l a n b e r s a m a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m d i s e b u a h l a d a n g M a d i n a h , s e p e r t i h a d i t s H a f s h , h a n y a s a j a d a l a m h a d i t s W a k i ' d i s e b u t k a n : " D a n t i d a k l a h k a m u d i b e r i p e n g e t a h u a n m e l a i n k a n s e d i k i t . " ( A l I s r a a ` : 8 5 ) d a n d a l a m h a d i t s I s a b i n Y u n u s d i s e b u t k a n : " D a n t i d a k l a h k a m u d i b e r i . " D a r i R a s u l u l l a h I b n u K h a s y r a m . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u S a ' i d A l A s y u j j ] b e r k a t a : A k u m e n d e n g a r [ A b d u l l a h b i n I d r i s ] b e r k a t a : A k u m e n d e n g a r [ A l A ' m a s y ] m e r i w a y a t k a n n y a d a r i [ A b d u l l a h b i n M u r r a h ] d a r i [ M a s r u q ] d a r i [ A b d u l l a h ] b e r k a t a : N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a S a l a m b e r a d a d i k e b u n k u r m a , b e l i a u t e l a h b e r s a n d a r p a d a p a n g k a l k u r m a , A b d u l l a h m e n y e b u t h a d i t s y a n g s a m a s e p e r t i h a d i t s d a r i A l A ' m a s y d a n i a b e r k a t a d a l a m r i w a y a t n y a : " d a n t i d a k l a h k a m u d i b e r i p e n g e t a h u a n m e l a i n k a n s e d i k i t . " ( A l I s r a a ` : 8 5 )