Nombor hadis: (3140)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ وَاللَّفْظُ لِابْنِ الْمُثَنَّى قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ الْأَحْدَبِ عَنْ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ
رَأَيْتُ أَبَا ذَرٍّ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ وَعَلَى غُلَامِهِ مِثْلُهَا فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ قَالَ فَذَكَرَ أَنَّهُ سَابَّ رَجُلًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَيَّرَهُ بِأُمِّهِ قَالَ فَأَتَى الرَّجُلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ إِخْوَانُكُمْ وَخَوَلُكُمْ جَعَلَهُمْ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدَيْهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ وَلَا تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ عَلَيْهِ
حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار واللفظ لابن المثنى قالا حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة عن واصل الأحدب عن المعرور بن سويد قال
رأيت أبا ذر وعليه حلة وعلى غلامه مثلها فسألته عن ذلك قال فذكر أنه ساب رجلا على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فعيره بأمه قال فأتى الرجل النبي صلى الله عليه وسلم فذكر ذلك له فقال النبي صلى الله عليه وسلم إنك امرؤ فيك جاهلية إخوانكم وخولكم جعلهم الله تحت أيديكم فمن كان أخوه تحت يديه فليطعمه مما يأكل وليلبسه مما يلبس ولا تكلفوهم ما يغلبهم فإن كلفتموهم فأعينوهم عليه
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y a r ] d a n i n i a d a l a h l a f a d z I b n u M u t s a n n a , k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ W a s h i l A l A h d a b ] d a r i [ M a ' r u r b i n S u w a i d ] d i a b e r k a t a , " A k u p e r n a h m e l i h a t [ A b u D z a r ] m e m a k a i p a k a i a n s e r u p a d e n g a n s a h a y a n y a . L a l u a k u b e r t a n y a p e r i h a l i t u , d i a m e n g a t a k a n b a h w a p a d a m a s a R a s u l u l l a h S A W i a p e r n a h m e n c e l a s e o r a n g l a k i - l a k i d e n g a n c a r a m e n c e l a i b u n y a ( l a k i - l a k i t e r s e b u t ) . L a l u l a k i - l a k i i t u m e n g a d u k e p a d a N a b i S A W , h i n g g a N a b i S A W p u n b e r s a b d a k e p a d a n y a : " S u n g g u h , d a l a m d i r i m u m a s i h t e r d a p a t s i f a t j a h i l i y a h ! S e s u n g g u h n y a m e r e k a a d a l a h s a u d a r a m u d a n p a m a n - p a m a n m u y a n g d i t i t i p k a n A l l a h d i b a w a h p e n g u r u s a n m u , k e r a n a b a r a n g s i a p a m e m i l i k i s a u d a r a y a n g m a s i h d a l a m p e n g u r u s a n y a , h e n d a k l a h d i a d i b e r i m a k a n s e b a g a i m a n a y a n g d i a m a k a n , d i b e r i p a k a i a n s e b a g a i m a n a i a m e n g e n a k a n p a k a i a n . D a n j a n g a n l a h k a m u b e b a n i m e r e k a d i l u a r b a t a s k e m a m p u a n m e r e k a , d a n j i k a k a m u m e m b e b a n i m e r e k a , m a k a b a n t u l a h m e r e k a d a l a m m e n y e l e s a i k a n t u g a s n y a . "