Nombor hadis: (3129)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ أَنَّ أَيُّوبَ حَدَّثَهُ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ حَدَّثَهُ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ
سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ بَعْدَ أَنْ رَجَعَ مِنْ الطَّائِفِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ يَوْمًا فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ فَكَيْفَ تَرَى قَالَ اذْهَبْ فَاعْتَكِفْ يَوْمًا قَالَ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَعْطَاهُ جَارِيَةً مِنْ الْخُمْسِ فَلَمَّا أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا النَّاسِ سَمِعَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَصْوَاتَهُمْ يَقُولُونَ أَعْتَقَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ مَا هَذَا فَقَالُوا أَعْتَقَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبَايَا النَّاسِ فَقَالَ عُمَرُ يَا عَبْدَ اللَّهِ اذْهَبْ إِلَى تِلْكَ الْجَارِيَةِ فَخَلِّ سَبِيلَهَا
و حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ لَمَّا قَفَلَ النَّبِيُّ مِنْ حُنَيْنٍ سَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَذْرٍ كَانَ نَذَرَهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ اعْتِكَافِ يَوْمٍ ثُمَّ ذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ و حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ عُمْرَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ الْجِعْرَانَةِ فَقَالَ لَمْ يَعْتَمِرْ مِنْهَا قَالَ وَكَانَ عُمَرُ نَذَرَ اعْتِكَافَ لَيْلَةٍ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَرِيرِ بْنِ حَازِمٍ وَمَعْمَرٍ عَنْ أَيُّوبَ و حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَقَ كِلَاهُمَا عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ بِهَذَا الْحَدِيثِ فِي النَّذْرِ وَفِي حَدِيثِهِمَا جَمِيعًا اعْتِكَافُ يَوْمٍ
و حدثني أبو الطاهر أخبرنا عبد الله بن وهب حدثنا جرير بن حازم أن أيوب حدثه أن نافعا حدثه أن عبد الله بن عمر حدثه أن عمر بن الخطاب
سأل رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو بالجعرانة بعد أن رجع من الطائف فقال يا رسول الله إني نذرت في الجاهلية أن أعتكف يوما في المسجد الحرام فكيف ترى قال اذهب فاعتكف يوما قال وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أعطاه جارية من الخمس فلما أعتق رسول الله صلى الله عليه وسلم سبايا الناس سمع عمر بن الخطاب أصواتهم يقولون أعتقنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال ما هذا فقالوا أعتق رسول الله صلى الله عليه وسلم سبايا الناس فقال عمر يا عبد الله اذهب إلى تلك الجارية فخل سبيلها
و حدثنا عبد بن حميد أخبرنا عبد الرزاق أخبرنا معمر عن أيوب عن نافع عن ابن عمر قال لما قفل النبي من حنين سأل عمر رسول الله صلى الله عليه وسلم عن نذر كان نذره في الجاهلية اعتكاف يوم ثم ذكر بمعنى حديث جرير بن حازم و حدثنا أحمد بن عبدة الضبي حدثنا حماد بن زيد حدثنا أيوب عن نافع قال ذكر عند ابن عمر عمرة رسول الله صلى الله عليه وسلم من الجعرانة فقال لم يعتمر منها قال وكان عمر نذر اعتكاف ليلة في الجاهلية ثم ذكر نحو حديث جرير بن حازم ومعمر عن أيوب و حدثني عبد الله بن عبد الرحمن الدارمي حدثنا حجاج بن المنهال حدثنا حماد عن أيوب ح و حدثنا يحيى بن خلف حدثنا عبد الأعلى عن محمد بن إسحق كلاهما عن نافع عن ابن عمر بهذا الحديث في النذر وفي حديثهما جميعا اعتكاف يوم
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u A t T h a h i r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l l a h b i n W a h b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ J a r i r b i n H a z i m ] b a h w a [ A y y u b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a n y a b a h w a [ N a f i ' ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a n y a b a h w a [ A b d u l l a h b i n U m a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a n y a , b a h w a [ U m a r b i n K h a t t a b ] p e r n a h b e r t a n y a k e p a d a R a s u l u l l a h S A W k e t i k a b e r a d a d i J i ' r a n a h , s e k e m b a l i n y a d a r i T h a ` i f d i a b e r k a t a , " W a h a i R a s u l u l l a h , s e s u n g g u h n y a k e t i k a m a s i h J a h i l i y y a h a k u p e r n a h b e r n a d z a r u n t u k b e r i ' t i k a f s e h a r i d i M a s j i d i l H a r a m , b a g a i m a n a p e n d a p a t m u ? " b e l i a u b e r s a b d a : " P e r g i l a h d a n b e r i ' t i k a f l a h s e h a r i . " A b d u l l a h b i n U m a r m e l a n j u t k a n , " R a s u l u l l a h S A W p e r n a h m e m b e r i s e o r a n g s a h a y a p e r e m p u a n k e p a d a U m a r b i n K h a t t a b , y a n g m e r u p a k a n b a g i a n s e p e r l i m a d a r i h a r t a r a m p a s a n p e r a n g . K e t i k a R a s u l u l l a h S A W m e m e r d e k a k a n p a r a t a w a n a n p e r a n g , m a k a U m a r b i n K h a t t a b m e n d e n g a r s u a r a m e r e k a y a n g m e n y a t a k a n , " R a s u l u l l a h S A W t e l a h m e m e r d e k a k a n k a m i . " U m a r a k h i r n y a b e r t a n y a - t a n y a , " A d a a p a i n i ? " m e r e k a m e n j a w a b , " R a s u l u l l a h S A W t e l a h m e m e r d e k a k a n p a r a t a w a n a n p e r a n g . " L a l u U m a r b e r k a t a , ' W a h a i A b d u l l a h , p e r g i d a n t e m u i l a h s a h a y a p e r e m p u a n i t u d a n m e r d e k a k a n l a h d i a . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d b i n H u m a i d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a z a q ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M a ' m a r ] d a r i [ A y y u b ] d a r i [ N a f i ' ] d a r i [ I b n u U m a r ] d i a b e r k a t a , " S e k e m b a l i n y a N a b i d a r i p e r a n g H u n a i n , U m a r b e r t a n y a k e p a d a R a s u l u l l a h S A W m e n g e n a i n a d z a r y a n g p e r n a h d i a n a d z a r k a n k e t i k a m a s i h J a h i l i y a h , y a i t u u n t u k b e r i ' t i k a f s e h a r i " , k e m u d i a n d i a m e n y e b u t k a n s e p e r t i m a k n a h a d i t s J a r i r b i n H a z i m ' . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A h m a d b i n ' A b d a h A d l D l a b b i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d b i n Z a i d ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A y y u b ] d a r i [ N a f i ' ] d i a b e r k a t a , " S u a t u k e t i k , d i s e b u t k a n d i s i s i I b n u U m a r p e r i h a l ' U m r a h R a s u l u l l a h S A W d a r i J i ' r a n a h , m a k a d i a b e r k a t a , " B e l i a u b e l u m p e r n a h ' u m r a h d a r i n y a . " D i a m e l a n j u t k a n , " K e t i k a i t u U m a r p e r n a h b e r n a d z a r d i w a k t u J a h i l i y a h u n t u k b e r i ' t i k a f s e m a l a m " , k e m u d i a n d i a m e n y e b u t k a n s e p e r t i h a d i t s J a r i r b i n H a z i m d a n M a ' m a r d a r i A y y u b . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b d u l l a h b i n A b d u r r a h m a n A d D a r i m i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a j j a j b i n M i n h a l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] d a r i [ A y y u b ] . ( d a l a m j a l u r l a i n d i s e b u t k a n ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n K h a l a f ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l A ' l a ] d a r i [ M u h a m m a d b i n I s h a q ] k e d u a n y a d a r i [ N a f i ' ] d a r i [ I b n u U m a r ] d e n g a n h a d i t s i n i , y a i t u m e n g e n a i n a d z a r . D a n d a l a m h a d i t s k e d u a n y a d i s e b u t k a n , " I ' t i k a f s e h a r i . "