Nombor hadis: (2913)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَنْ أَدْرَكَ مَالَهُ بِعَيْنِهِ عِنْدَ رَجُلٍ قَدْ أَفْلَسَ أَوْ إِنْسَانٍ قَدْ أَفْلَسَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ مِنْ غَيْرِهِ
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ ح و حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ جَمِيعًا عَنْ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ وَيَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ ح و حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ح و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ كُلُّ هَؤُلَاءِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ فِي هَذَا الْإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِ زُهَيْرٍ و قَالَ ابْنُ رُمْحٍ مِنْ بَيْنِهِمْ فِي رِوَايَتِهِ أَيُّمَا امْرِئٍ فُلِّسَ
حدثنا أحمد بن عبد الله بن يونس حدثنا زهير بن حرب حدثنا يحيى بن سعيد أخبرني أبو بكر بن محمد بن عمرو بن حزم أن عمر بن عبد العزيز أخبره أن أبا بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام أخبره أنه سمع أبا هريرة يقولا قال رسول الله صلى الله عليه وسلم أو
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول من أدرك ماله بعينه عند رجل قد أفلس أو إنسان قد أفلس فهو أحق به من غيره
حدثنا يحيى بن يحيى أخبرنا هشيم ح و حدثنا قتيبة بن سعيد ومحمد بن رمح جميعا عن الليث بن سعد ح و حدثنا أبو الربيع ويحيى بن حبيب الحارثي قالا حدثنا حماد يعني ابن زيد ح و حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة حدثنا سفيان بن عيينة ح و حدثنا محمد بن المثنى حدثنا عبد الوهاب ويحيى بن سعيد وحفص بن غياث كل هؤلاء عن يحيى بن سعيد في هذا الإسناد بمعنى حديث زهير و قال ابن رمح من بينهم في روايته أيما امرئ فلس
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A h m a d b i n A b d u l l a h b i n Y u n u s ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Z u h a i r b i n H a r b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ A b u B a k a r b i n M u h a m m a d b i n A m r u b i n H a z m ] b a h w a [ U m a r b i n A b d u l A z i z ] t e l a h m e n g a b a r k a n b a h w a [ A b u B a k a r b i n A b d u r r a h m a n b i n H a r i t s b i n H i s y a m ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a , b a h w a d i a p e r n a h m e n d e n g a r [ A b u H u r a i r a h ] b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a , a t a u s a y a m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a m e n d a p a t k a n h a r t a n y a a d a p a d a o r a n g y a n g t e l a h m e n g a l a m i k e b a n g k r u t a n - a t a u s e s e o r a n g y a n g t e l a h b a n g k r u t - , m a k a d i r i n y a l e b i h b e r h a k a t a s h a r t a t e r s e b u t d a r i p a d a o r a n g l a i n . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Y a h y a ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ H u s y a i m ] . ( d a l a m j a l u r l a i n d i s e b u t k a n ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Q u t a i b a h b i n S a ' i d ] d a n [ M u h a m m a d b i n R u m h ] s e m u a n y a d a r i [ L a i t s b i n S a ' a d ] . ( d a l a m j a l u r l a i n d i s e b u t k a n ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A r R a b i ' ] d a n [ Y a h y a b i n H a b i b A l H a r i t s i ] k e d u a n y a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d ] - y a i t u I b n u Z a i d - . ( d a l a m j a l u r l a i n d i s e b u t k a n ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r b i n A b i S y a i b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n b i n U y a i n a h ] . ( d a l a m j a l u r l a i n d i s e b u t k a n ) T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n M u t s a n n a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l W a h a b ] d a n [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a n [ H a f s h b i n G h i y a t s ] s e m u a n y a d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d a l a m s a n a d - s a n a d i n i , d e n g a n m a k n a h a d i t s Z u h a i r . [ I b n u R u m h ] b e r k a t a ; d a r i r i w a y a t d i a n t a r a m e r e k a : " S i a p a s a j a y a n g ( h a r t a n y a ) d i b a n g k r u t k a n . "