Nombor hadis: (2885)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ وَهُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ
كُنَّا نُحَاقِلُ الْأَرْضَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَجَاءَنَا ذَاتَ يَوْمٍ رَجُلٌ مَنْ عُمُومَتِي فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَوَاعِيَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا نَهَانَا أَنْ نُحَاقِلَ بِالْأَرْضِ فَنُكْرِيَهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى وَأَمَرَ رَبَّ الْأَرْضِ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ يُزْرِعَهَا وَكَرِهَ كِرَاءَهَا وَمَا سِوَى ذَلِكَ
و حَدَّثَنَاه يَحْيَى بْنُ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ كَتَبَ إِلَيَّ يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ قَالَ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ يَسَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ بِالْأَرْضِ فَنُكْرِيهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ ح و حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ح و حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ كُلُّهُمْ عَنْ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ و حَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُلْ عَنْ بَعْضِ عُمُومَتِهِ
و حدثني علي بن حجر السعدي ويعقوب بن إبراهيم قالا حدثنا إسمعيل وهو ابن علية عن أيوب عن يعلى بن حكيم عن سليمان بن يسار عن رافع بن خديج قال
كنا نحاقل الأرض على عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم فنكريها بالثلث والربع والطعام المسمى فجاءنا ذات يوم رجل من عمومتي فقال نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أمر كان لنا نافعا وطواعية الله ورسوله أنفع لنا نهانا أن نحاقل بالأرض فنكريها على الثلث والربع والطعام المسمى وأمر رب الأرض أن يزرعها أو يزرعها وكره كراءها وما سوى ذلك
و حدثناه يحيى بن يحيى أخبرنا حماد بن زيد عن أيوب قال كتب إلي يعلى بن حكيم قال سمعت سليمان بن يسار يحدث عن رافع بن خديج قال كنا نحاقل بالأرض فنكريها على الثلث والربع ثم ذكر بمثل حديث ابن علية و حدثنا يحيى بن حبيب حدثنا خالد بن الحارث ح و حدثنا عمرو بن علي حدثنا عبد الأعلى ح و حدثنا إسحق بن إبراهيم أخبرنا عبدة كلهم عن ابن أبي عروبة عن يعلى بن حكيم بهذا الإسناد مثله و حدثنيه أبو الطاهر أخبرنا ابن وهب أخبرني جرير بن حازم عن يعلى بن حكيم بهذا الإسناد عن رافع بن خديج عن النبي صلى الله عليه وسلم ولم يقل عن بعض عمومته
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A l i b i n H u j r A s S a ' d i ] d a n [ Y a ' q u b b i n I b r a h i m ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s m a ' i l y a i t u I b n u ' U l a y y a h ] d a r i [ A y y u b ] d a r i [ Y a ' l a b i n H a k i m ] d a r i [ S u l a i m a n b i n Y a s a r ] d a r i [ R a f i ' b i n K h a d i j ] d i a b e r k a t a ; " D u l u d i z a m a n R a s u l u l l a h S A W k a m i b i a s a m e l a k u k a n m u h a q a l a h t a n a h p e r k e b u n a n , o l e h k e r a n a i t u k a m i b i a s a m e n y e w a k a n n y a d e n g a n b a y a r a n s e p e r t i g a a t a u s e p e r e m p a t ( d a r i h a s i l p a n e n ) a t a u d e n g a n b a y a r a n m a k a n a n t e r t e n t u . H i n g g a p a d a s u a t u k e t i k a , s a l a h s e o r a n g p a m a n k u d a t a n g s e r a y a b e r k a t a ; ' R a s u l u l l a h S A W t e l a h m e l a r a n g u s a h a k i t a y a n g m e n g u n t u n g k a n i n i , t e t a p i m e m a t u h i p e r i n t a h A l l a h d a n R a s u l - N y a l e b i h b e r m a n f a ' a t b a g i k i t a . B e l i a u m e l a r a n g k i t a m e n y e w a k a n t a n a h d e n g a n m e m u n g u t s e p e r t i g a a t a u s e p e r e m p a t h a s i l t a n a m a n a t a u m a k a n a n t e r t e n t u . D a n A l l a h m e m e r i n t a h k a n k i t a s u p a y a m e n a n a m i n y a s e n d i r i a t a u d i t a n a m i o r a n g l a i n t a n p a m e m u n g u t s e w a a t a u y a n g s e m i s a l i t u ' . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n Y a h y a ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ H a m m a d b i n Z a i d ] d a r i [ A y y u b ] d i a b e r k a t a ; [ Y a ' l a b i n H a k i m ] m e n u l i s s e s u a t u k e p a d a k a m i , d i a b e r k a t a ; S a y a m e n d e n g a r [ S u l a i m a n b i n Y a s a r ] t e l a h b e r c e r i t a d a r i [ R a f i ' b i n K h a d i j ] d i a b e r k a t a ; D a h u l u k a m i b i a s a m e n y e w a k a n t a n a h p e r k e b u n a n d e n g a n b a y a r a n s e p e r t i g a a t a u s e p e r e m p a t , k e m u d i a n d i a m e n y e b u t k a n s e p e r t i h a d i t s I b n u ' U l a y y a h . D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n H a b i b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ K h a l i d b i n A l H a r i t s ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ ' A m r u b i n A l i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l A ' l a ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n I b r a h i m ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ ' A b d a h ] s e m u a n y a d a r i [ I b n u A b i ' A r u b a h ] d a r i [ Y a ' l a b i n H a k i m ] d e n g a n i s n a d i n i . T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u T h a h i r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I b n u W a h a b ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ J a r i r b i n H a z i m ] d a r i [ Y a ' l a b i n H a k i m ] d e n g a n i s n a d i n i , d a r i [ R a f i ' b i n K h a d i j ] d a r i N a b i S A W , d a n d i a t i d a k m e n g a t a k a n ; " D a r i s a l a h s e o r a n g p a m a n n y a . "