Nombor hadis: (2729)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى الْعَنَزِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ يَسَارٍ أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنَ عَبَّاسٍ اجْتَمَعَا عِنْدَ أَبِي هُرَيْرَةَ وَهُمَا يَذْكُرَانِ الْمَرْأَةَ تُنْفَسُ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ عِدَّتُهَا آخِرُ الْأَجَلَيْنِ وَقَالَ أَبُو سَلَمَةَ قَدْ حَلَّتْ فَجَعَلَا يَتَنَازَعَانِ ذَلِكَ قَالَ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَنَا مَعَ ابْنِ أَخِي يَعْنِي أَبَا سَلَمَةَ فَبَعَثُوا كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ
يَسْأَلُهَا عَنْ ذَلِكَ فَجَاءَهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَتْ إِنَّ سُبَيْعَةَ الْأَسْلَمِيَّةَ نُفِسَتْ بَعْدَ وَفَاةِ زَوْجِهَا بِلَيَالٍ وَإِنَّهَا ذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهَا أَنْ تَتَزَوَّجَ
و حَدَّثَنَاه مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ ح و حَدَّثَنَاه أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ قَالَا حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ كِلَاهُمَا عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّ اللَّيْثَ قَالَ فِي حَدِيثِهِ فَأَرْسَلُوا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَلَمْ يُسَمِّ كُرَيْبًا
حدثنا محمد بن المثنى العنزي حدثنا عبد الوهاب قال سمعت يحيى بن سعيد أخبرني سليمان بن يسار أن أبا سلمة بن عبد الرحمن وابن عباس اجتمعا عند أبي هريرة وهما يذكران المرأة تنفس بعد وفاة زوجها بليال فقال ابن عباس عدتها آخر الأجلين وقال أبو سلمة قد حلت فجعلا يتنازعان ذلك قال فقال أبو هريرة أنا مع ابن أخي يعني أبا سلمة فبعثوا كريبا مولى ابن عباس إلى أم سلمة
يسألها عن ذلك فجاءهم فأخبرهم أن أم سلمة قالت إن سبيعة الأسلمية نفست بعد وفاة زوجها بليال وإنها ذكرت ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم فأمرها أن تتزوج
و حدثناه محمد بن رمح أخبرنا الليث ح و حدثناه أبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد قالا حدثنا يزيد بن هارون كلاهما عن يحيى بن سعيد بهذا الإسناد غير أن الليث قال في حديثه فأرسلوا إلى أم سلمة ولم يسم كريبا
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a A l ' A n a z i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l W a h a b ] d i a b e r k a t a ; S a y a t e l a h m e n d e n g a r [ Y a h y a b i n S a ' i d ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ S u l a i m a n b i n Y a s a r ] b a h w a A b u S a l a m a h b i n A b d u r r a h m a n d a n I b n u A b b a s b e r k u m p u l b e r s a m a A b u H u r a i r a h , s e d a n g k a n k e d u a n y a m e n y e b u t k a n m e n g e n a i s e o r a n g w a n i t a y a n g m e l a h i r k a n , s e t e l a h k e m a t i a n s u a m i n y a b e b e r a p a m a l a m , m a k a I b n u A b b a s m e n g a t a k a n ; " I d d a h n y a a d a l a h a k h i r d a r i d u a m a s a ( y a i t u m a s a i d d a h d a n k e l a h i r a n ) . " S e d a n g k a n A b u S a l a m a h m e n g a t a k a n ; " I d d a h n y a t e l a h s e l e s a i k e r a n a k e l a h i r a n . " M a k a k e d u a n y a s a l i n g b e r s e n g k e t a m e n g e n a i m a s a l a h t e r s e b u t . M a k a A b u H u r a i r a h b e r k a t a ; " S a y a d a n a n a k s a u d a r a k u y a i t u A b u S a l a m a h a k h i r n y a m e n g u t u s [ K u r a i b ] m a n t a n s a h a y a I b n u A b b a s u n t u k m e n e m u i [ U m m u S a l a m a h ] d a n m e n a n y a k a n p e r m a s a l a h a n t e r s e b u t , t i d a k l a m a k e m u d i a n K u r a i b k e m b a l i k e p a d a m e r e k a d a n m e m b e r i t a h u k a n b a h w a U m m u S a l a m a h b e r k a t a ; " S e s u n g g u h n y a S u b a i ' a h A l A s l a m i y a h p e r n a h m e l a h i r k a n s e t e l a h k e m a t i a n s u a m i n y a b e b e r a p a h a r i , k e m u d i a n d i a m e m b e r i t a h u k a n h a l i t u k e p a d a R a s u l u l l a h S A W , d a n b e l i a u m e n y u r u h n y a m e n i k a h . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n R u m h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l L a i t s ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u B a k a r b i n A b i S y a i b a h ] d a n [ A m r u A n N a q i d ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a z i d b i n H a r u n ] k e d u a n y a d a r i [ Y a h y a b i n S a ' i d ] d e n g a n i s n a d i n i n a m u n d a l a m h a d i t s n y a A l L a i t s m e n g a t a k a n ; " K e m u d i a n m e r e k a m e n g u t u s n y a u n t u k m e n e m u i U m m u S a l a m a h . " T i d a k [ m e n y e b u t k a n n a m a ] K u r a i b .