Nombor hadis: (2721)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ قَالَ سَمِعْتُ فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ تَقُولُ
أَرْسَلَ إِلَيَّ زَوْجِي أَبُو عَمْرِو بْنُ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ بِطَلَاقِي وَأَرْسَلَ مَعَهُ بِخَمْسَةِ آصُعِ تَمْرٍ وَخَمْسَةِ آصُعِ شَعِيرٍ فَقُلْتُ أَمَا لِي نَفَقَةٌ إِلَّا هَذَا وَلَا أَعْتَدُّ فِي مَنْزِلِكُمْ قَالَ لَا قَالَتْ فَشَدَدْتُ عَلَيَّ ثِيَابِي وَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كَمْ طَلَّقَكِ قُلْتُ ثَلَاثًا قَالَ صَدَقَ لَيْسَ لَكِ نَفَقَةٌ اعْتَدِّي فِي بَيْتِ ابْنِ عَمِّكِ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ فَإِنَّهُ ضَرِيرُ الْبَصَرِ تُلْقِي ثَوْبَكِ عِنْدَهُ فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُكِ فَآذِنِينِي قَالَتْ فَخَطَبَنِي خُطَّابٌ مِنْهُمْ مُعَاوِيَةُ وَأَبُو الْجَهْمِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ مُعَاوِيَةَ تَرِبٌ خَفِيفُ الْحَالِ وَأَبُو الْجَهْمِ مِنْهُ شِدَّةٌ عَلَى النِّسَاءِ أَوْ يَضْرِبُ النِّسَاءَ أَوْ نَحْوَ هَذَا وَلَكِنْ عَلَيْكِ بِأُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ
و حَدَّثَنِي إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْجَهْمِ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ فَسَأَلْنَاهَا فَقَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ أَبِي عَمْرِو بْنِ حَفْصِ بْنِ الْمُغِيرَةِ فَخَرَجَ فِي غَزْوَةِ نَجْرَانَ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ ابْنِ مَهْدِيٍّ وَزَادَ قَالَتْ فَتَزَوَّجْتُهُ فَشَرَّفَنِي اللَّهُ بِأَبِي زَيْدٍ وَكَرَّمَنِي اللَّهُ بِأَبِي زَيْدٍ و حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ قَالَ دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو سَلَمَةَ عَلَى فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ زَمَنَ ابْنِ الزُّبَيْرِ فَحَدَّثَتْنَا أَنَّ زَوْجَهَا طَلَّقَهَا طَلَاقًا بَاتًّا بِنَحْوِ حَدِيثِ سُفْيَانَ
و حدثني إسحق بن منصور حدثنا عبد الرحمن عن سفيان عن أبي بكر بن أبي الجهم قال سمعت فاطمة بنت قيس تقول
أرسل إلي زوجي أبو عمرو بن حفص بن المغيرة عياش بن أبي ربيعة بطلاقي وأرسل معه بخمسة آصع تمر وخمسة آصع شعير فقلت أما لي نفقة إلا هذا ولا أعتد في منزلكم قال لا قالت فشددت علي ثيابي وأتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال كم طلقك قلت ثلاثا قال صدق ليس لك نفقة اعتدي في بيت ابن عمك ابن أم مكتوم فإنه ضرير البصر تلقي ثوبك عنده فإذا انقضت عدتك فآذنيني قالت فخطبني خطاب منهم معاوية وأبو الجهم فقال النبي صلى الله عليه وسلم إن معاوية ترب خفيف الحال وأبو الجهم منه شدة على النساء أو يضرب النساء أو نحو هذا ولكن عليك بأسامة بن زيد
و حدثني إسحق بن منصور أخبرنا أبو عاصم حدثنا سفيان الثوري حدثني أبو بكر بن أبي الجهم قال دخلت أنا وأبو سلمة بن عبد الرحمن على فاطمة بنت قيس فسألناها فقالت كنت عند أبي عمرو بن حفص بن المغيرة فخرج في غزوة نجران وساق الحديث بنحو حديث ابن مهدي وزاد قالت فتزوجته فشرفني الله بأبي زيد وكرمني الله بأبي زيد و حدثنا عبيد الله بن معاذ العنبري حدثنا أبي حدثنا شعبة حدثني أبو بكر قال دخلت أنا وأبو سلمة على فاطمة بنت قيس زمن ابن الزبير فحدثتنا أن زوجها طلقها طلاقا باتا بنحو حديث سفيان
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I s h a q b i n M a n s h u r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a h m a n ] d a r i [ S u f y a n ] d a r i [ A b u B a k a r b i n A b u A l J a h m ] d i a b e r k a t a ; S a y a m e n d e n g a r [ F a t h i m a h b i n t i Q a i s ] b e r k a t a ; S u a t u h a r i s u a m i k u , y a i t u A b u A m r u b i n H a f s h b i n A l M u g h i r a h m e n g u t u s A y y a s y b i n A b i R a b i ' a h u n t u k m e n c e r a i k a n k u d e n g a n m e m b a w a l i m a s h a ' k u r m a d a n l i m a s h a ' g a n d u m . M a k a s a y a b e r k a t a ; " S a y a h a n y a d i b e r i n a f k a h s e g i n i , t i d a k k a h k a m u m e n g i z i n k a n k u m e n u n g g u m a s a i d d a h d i r u m a h k a l i a n ? " A y y a s h m e n j a w a b ; " T i d a k . " F a t h i m a h m e l a n j u t n y a c e r i t a n y a ; K e m u d i a n s a y a m e n g e n a k a n b a j u k u d a n b e r g e g a s m e n e m u i R a s u l u l l a h S A W . B e l i a u b e r t a n y a : " S u d a h b e r a p a k a l i d i a m e n c e r a i k a n m u ? " S a y a m e n j a w a b ; " T i g a k a l i . " B e l i a u b e r s a b d a : " D i a b e n a r , m e m a n g k a m u t i d a k b e r h a k l a g i m e n d a p a t k a n n a f k a h d a r i n y a , o l e h k e r a n a i t u , t u n g g u l a h m a s a i d d a h m u d i t e m p a t a n a k p a m a n m u y a i t u I b n u U m m i M a k t u m , s e b a b d i a t e l a h b u t a s e h i n g g a k a m u b e b a s a p a b i l a h e n d a k m e n a n g g a l k a n p a k a i a n m u , j i k a t e l a h b e r a k h i r m a s a i d d a h m u , m a k a b e r i t a h u k a n l a h k e p a d a k u . " F a t h i m a h b e r k a t a ; T i d a k l a m a k e m u d i a n , b e b e r a p a o r a n g m e l a m a r k u , d i a n t a r a n y a a d a l a h M u ' a w i y a h d a n A b u J a h m . M a k a N a b i S A W b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a M u ' a w i y a h a d a l a h o r a n g y a n g s u s a h s e d a n g k a n A b u J a h m a d a l a h o r a n g y a n g k e r a s t e r h a d a p w a n i t a a t a u s u k a m u k u l w a n i t a a t a u b e r k a t a s e p e r t i i t u , a k a n t e t a p i m e n i k a h l a h d e n g a n U s a m a h b i n Z a i d . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ I s h a q b i n M a n s h u r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ A b u ' A s h i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S u f y a n A t s T s a u r i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u B a k a r b i n A b i J a h m ] d i a b e r k a t a ; S a y a d a n A b u S a l a m a h b i n A b d i r r a h m a n m e n e m u i [ F a t h i m a h b i n t i Q a i s ] d a n b e r t a n y a k e p a d a n y a . D i a m e n c e r i t a k a n ; M u l a n y a s a y a a d a l a h i s t r i A b u ' A m r u b i n H a f s h b i n M u g h i r a h , k e m u d i a n d i a p e r g i b e r p e r a n g p a d a p e r a n g N a j r a n , k e m u d i a n d i a m e n e r u s k a n h a d i t s t e r s e b u t s e p e r t i h a d i t s I b n u M a h d i , n a m u n d i a m e n a m b a h k a n ; F a t h i m a h b e r k a t a ; K e m u d i a n s a y a m e n i k a h d e n g a n n y a , m a k a A l l a h m e m u l i a k a n k u d e n g a n A b u Z a i d . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ U b a i d i l l a h b i n M u ' a d z A l ' A n b a r i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ a y a h k u ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A b u B a k a r ] d i a b e r k a t a ; S a y a d a n A b u S a l a m a h m e n e m u i [ F a t h i m a h b i n t i Q a i s ] k e t i k a p e m e r i n t a h a n I b n u Z u b a i r , k e m u d i a n d i a m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i b a h w a s u a m i n y a p e r n a h m e n c e r a i k a n n y a d e n g a n t a l a k t i g a , s e p e r t i h a d i t s S u f y a n .