Nombor hadis: (2601)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ نَعَمْ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ
و حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالَا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ح و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ ح و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَبَهْزٌ قَالُوا جَمِيعًا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِهِمْ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي الْعَزْلِ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا ذَاكُمْ فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ وَفِي رِوَايَةِ بَهْزٍ قَالَ شُعْبَةُ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ نَعَمْ
و حدثنا نصر بن علي الجهضمي حدثنا بشر بن المفضل حدثنا شعبة عن أنس بن سيرين عن معبد بن سيرين عن أبي سعيد الخدري قال قلت له سمعته من أبي سعيد قال نعم
عن النبي صلى الله عليه وسلم قال لا عليكم أن لا تفعلوا فإنما هو القدر
و حدثنا محمد بن المثنى وابن بشار قالا حدثنا محمد بن جعفر ح و حدثنا يحيى بن حبيب حدثنا خالد يعني ابن الحارث ح و حدثني محمد بن حاتم حدثنا عبد الرحمن بن مهدي وبهز قالوا جميعا حدثنا شعبة عن أنس بن سيرين بهذا الإسناد مثله غير أن في حديثهم عن النبي صلى الله عليه وسلم قال في العزل لا عليكم أن لا تفعلوا ذاكم فإنما هو القدر وفي رواية بهز قال شعبة قلت له سمعته من أبي سعيد قال نعم
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ N a s h r b i n A l i A l J a h d l a m i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ B i s y r b i n A l M u f a d l d l a l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A n a s b i n S i r i n ] d a r i [ M a ' b a d b i n S i r i n ] d a r i [ A b u S a ' i d A l K h u d r i ] d i a ( A n a s ) b e r k a t a ; S a y a b e r t a n y a k e p a d a n y a ( M a ' b a d ) , a p a k a h k a m u m e n d e n g a r n y a d a r i A b u S a ' i d , d i a m e n j a w a b , y a , d a r i N a b i S h a l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l a m b e l i a u b e r s a b d a : " T i d a k a d a m u d h a r a t j i k a k a l i a n t i d a k m e l a k u k a n A z l , k e r a n a i t u b e r k e n a a n d e n g a n t a k d i r A l l a h . " D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A l M u t s a n n a ] d a n [ I b n u B a s y s y a r ] k e d u a n y a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n H a b i b ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ K h a l i d y a i t u I b n u A l H a r i t s ] . D a n d i r i w a y a t k a n d a r i j a l u r l a i n , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n H a t i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u r r a h m a n b i n M a h d i ] d a n [ B a h z ] m e r e k a s e m u a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A n a s b i n S i r i n ] d e n g a n i s n a d s e p e r t i i n i , n a m u n d a l a m h a d i t s r i w a y a t m e r e k a d i s e b u t k a n ; d a r i N a b i S A W b e l i a u b e r s a b d a m e n g e n a i A z l : " T i d a k a d a m u d h a r a t j i k a k a l i a n t i d a k m e l a k u k a n h a l i t u , k e r a n a i t u b e r k e n a a n d e n g a n t a k d i r A l l a h . " D a n d a l a m r i w a y a t B a h z , S y u ' b a h b e r k a t a ; S a y a b e r t a n y a k e p a d a n y a ; " A p a k a h d a r i A b u S a ' i d ? " D i a m e n j a w a b ; " Y a . "