Nombor hadis: (2599)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالُوا حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ أَخْبَرَنِي رَبِيعَةُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ عَنْ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ أَنَّهُ قَالَ
دَخَلْتُ أَنَا وَأَبُو صِرْمَةَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَسَأَلَهُ أَبُو صِرْمَةَ فَقَالَ يَا أَبَا سَعِيدٍ هَلْ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ الْعَزْلَ فَقَالَ نَعَمْ غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوَةَ بَلْمُصْطَلِقِ فَسَبَيْنَا كَرَائِمَ الْعَرَبِ فَطَالَتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَرَغِبْنَا فِي الْفِدَاءِ فَأَرَدْنَا أَنْ نَسْتَمْتِعَ وَنَعْزِلَ فَقُلْنَا نَفْعَلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِنَا لَا نَسْأَلُهُ فَسَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا مَا كَتَبَ اللَّهُ خَلْقَ نَسَمَةٍ هِيَ كَائِنَةٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلَّا سَتَكُونُ
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ فِي مَعْنَى حَدِيثِ رَبِيعَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
و حدثنا يحيى بن أيوب وقتيبة بن سعيد وعلي بن حجر قالوا حدثنا إسمعيل بن جعفر أخبرني ربيعة عن محمد بن يحيى بن حبان عن ابن محيريز أنه قال
دخلت أنا وأبو صرمة على أبي سعيد الخدري فسأله أبو صرمة فقال يا أبا سعيد هل سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يذكر العزل فقال نعم غزونا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم غزوة بلمصطلق فسبينا كرائم العرب فطالت علينا العزبة ورغبنا في الفداء فأردنا أن نستمتع ونعزل فقلنا نفعل ورسول الله صلى الله عليه وسلم بين أظهرنا لا نسأله فسألنا رسول الله صلى الله عليه وسلم فقال لا عليكم أن لا تفعلوا ما كتب الله خلق نسمة هي كائنة إلى يوم القيامة إلا ستكون
حدثني محمد بن الفرج مولى بني هاشم حدثنا محمد بن الزبرقان حدثنا موسى بن عقبة عن محمد بن يحيى بن حبان بهذا الإسناد في معنى حديث ربيعة غير أنه قال فإن الله كتب من هو خالق إلى يوم القيامة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n A y y u b ] , [ Q u t a i b a h b i n S a ' i d ] d a n [ ' A l i b i n H u j r ] m e r e k a b e r k a t a ; T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s m a ' i l b i n J a ' f a r ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ R a b i ' a h ] d a r i [ M u h a m m a d b i n Y a h y a b i n H i b b a n ] d a r i [ I b n u M u h a i r i z ] b a h w a d i a b e r k a t a ; S a y a b e r s a m a A b u S h i r m a h m e n e m u i [ A b u S a ' i d A l K h u d r i ] , l a n t a s A b u S h i r m a h b e r t a n y a ; W a h a i A b u S a ' i d , a p a k a h e n g k a u p e r n a h m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W m e n y e b u t k a n t e n t a n g a z l ( m e n g e l u a r k a n a i r m a n i d i l u a r k e m a l u a n i s t r i ? D i a m e n j a w a b ; Y a , k a m i p e r n a h b e r s a m a R a s u l u l l a h S A W m e m e r a n g i B a n i M u s h t a l i q , d a n k a m i b e r h a s i l m e n a w a n w a n i t a - w a n i t a a r a b y a n g c a n t i k . S a a t i t u k a m i s u d a h l a m a k e s e p i a n , s e d a n g k a n k a m i m e n g i n g i n k a n t e b u s a n d a r i t a w a n a n - t a w a n a n t e r s e b u t , o l e h k e r a n a i t u , k a m i b e r m a k s u d b e r s e n a n g - s e n a n g d e n g a n t a w a n a n w a n i t a t e r s e b u t t a p i d e n g a n c a r a ' a z l , m a k a k a m i s a m a b e r k a t a ; A p a k a h k i t a m e l a k u k a n h a l i n i t a n p a m e n a n y a k a n t e r l e b i h d a h u l u , p a d a h a l R a s u l u l l a h S A W b e r a d a d i t e n g a h - t e n g a h k i t a ? L a n t a s k a m i m e n a n y a k a n h a l i t u k e p a d a R a s u l u l l a h S A W , m a k a b e l i a u m e n j a w a b : " T i d a k a d a m u d h a r a t j i k a k a l i a n t i d a k m e l a k u k a n h a l i t u , s e b a b s e s u a t u y a n g t e l a h d i t e t a p k a n o l e h A l l a h A z z a w a J a l l a h a r u s t e r c i p t a , m a k a i a a k a n t e t a p a d a h i n g g a H a r i K i a m a t . " T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ M u h a m m a d b i n A l F a r j ] b u d a k b a n i H a s y i m , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n A z Z a b r i q a n ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a b i n U q b a h ] d a r i [ M u h a m m a d b i n Y a h y a b i n H a b b a n ] d e n g a n i s n a d i n i , s e s u a i d e n g a n m a k n a h a d i t s R a b i ' a h , n a m u n ( d a l a m h a d i t s n y a ) d i a m e n y e b u t k a n s a b d a R a s u l u l l a h S A W : " S e s u n g g u h n y a A l l a h t e l a h m e n e t a p k a n a p a y a n g d i c i p t a k a n n y a h i n g g a h a r i K i a m a t . "