Nombor hadis: (223)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي نَافِعٌ مَوْلَى أَبِي قَتَادَةَ الْأَنْصَارِيِّ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُا
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ أَنْتُمْ إِذَا نَزَلَ ابْنُ مَرْيَمَ فِيكُمْ وَأَمَّكُمْ
و حدثني محمد بن حاتم حدثنا يعقوب بن إبراهيم حدثنا ابن أخي ابن شهاب عن عمه قال أخبرني نافع مولى أبي قتادة الأنصاري أنه سمع أبا هريرة يقولا
قال رسول الله صلى الله عليه وسلم كيف أنتم إذا نزل ابن مريم فيكم وأمكم
D a n t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n H a t i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a ' q u b b i n I b r a h i m ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A k h i I b n u S y i h a b ] d a r i [ p a m a n n y a ] d i a b e r k a t a , t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ N a f i ' ] - y a i t u m a n t a n b u d a k A b u Q a t a d a h a l - A n s h a r i - b a h w a d i a m e n d e n g a r [ A b u H u r a i r a h ] b e r k a t a , " R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " B a g a i m a n a k e a d a a n k a l i a n a p a b i l a I s a p u t e r a M a r y a m t u r u n p a d a k a l i a n d a n m e n j a d i p e m i m p i n k a l i a n . "