Nombor hadis: (200)
Tanpa Baris
و حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ وَإِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ أَبِي الْوَلِيدِ قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ
كُنْتُ عِنْدَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَاهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ فَقَالَ أَحَدُهُمَا إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَهُوَ امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ الْكِنْدِيُّ وَخَصْمُهُ رَبِيعَةُ بْنُ عِبْدَانَ قَالَ بَيِّنَتُكَ قَالَ لَيْسَ لِي بَيِّنَةٌ قَالَ يَمِينُهُ قَالَ إِذَنْ يَذْهَبُ بِهَا قَالَ لَيْسَ لَكَ إِلَّا ذَاكَ قَالَ فَلَمَّا قَامَ لِيَحْلِفَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ اقْتَطَعَ أَرْضًا ظَالِمًا لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ
قَالَ إِسْحَقُ فِي رِوَايَتِهِ رَبِيعَةُ بْنُ عَيْدَانَ
و حدثني زهير بن حرب وإسحق بن إبراهيم جميعا عن أبي الوليد قال زهير حدثنا هشام بن عبد الملك حدثنا أبو عوانة عن عبد الملك بن عمير عن علقمة بن وائل عن وائل بن حجر قال
كنت عند رسول الله صلى الله عليه وسلم فأتاه رجلان يختصمان في أرض فقال أحدهما إن هذا انتزى على أرضي يا رسول الله في الجاهلية وهو امرؤ القيس بن عابس الكندي وخصمه ربيعة بن عبدان قال بينتك قال ليس لي بينة قال يمينه قال إذن يذهب بها قال ليس لك إلا ذاك قال فلما قام ليحلف قال رسول الله صلى الله عليه وسلم من اقتطع أرضا ظالما لقي الله وهو عليه غضبان
قال إسحق في روايته ربيعة بن عيدان
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ Z u h a i r b i n H a r b ] d a n [ I s h a q b i n I b r a h i m ] s e m u a n y a d a r i [ A b u a l - W a l i d ] , [ Z u h a i r ] b e r k a t a , t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H i s y a m b i n A b d u l M a l i k ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b u A w a n a h ] d a r i [ A b d u l M a l i k b i n U m a i r ] d a r i [ ' A l q a m a h b i n W a i l ] d a r i [ W a i l b i n H u j r ] d i a b e r k a t a , " S a y a b e r a d a d i s a m p i n g R a s u l u l l a h S A W , l a l u d a t a n g l a h d u a o r a n g l a k i - l a k i k e p a d a b e l i a u u n t u k m e n g a d u k a n p e r s e l i s i h a n m e r e k a b e r k e n a a n d e n g a n s e b i d a n g t a n a h . S a l a h s e o r a n g d a r i k e d u a n y a b e r k a t a , ' W a h a i R a s u l u l l a h , o r a n g i n i m e n g u a s a i t a n a h k u p a d a m a s a j a h i l i y a h . ' O r a n g i t u a d a l a h U m r u ' a l - Q a i s b i n A b i s a l - K i n d i , s e d a n g k a n r i v a l n y a a d a l a h R a b i ' a h b i n I b d a n . B e l i a u l a l u b e r t a n y a : " M a n a b u k t i m u ? ' D i a m e n j a w a b , ' S a y a t i d a k m e m p u n y a i b u k t i . ' B e l i a u b e r s a b d a : " M a k a d i a b e r s u m p a h . " D i a m e n j a w a b , ' J a d i , d i a b i s a p e r g i m e m b a w a h a r t a t e r s e b u t ! . R a s u l u l l a h b e r s a b d a : " K a m u t i d a k m e m i l i k i h a k k e c u a l i h a l t e r s e b u t ( m e n g a k u i s u m p a h r i v a l n y a ) . ' P e r a w i b e r k a t a , ' K e t i k a R a b i ' a h b i n I b d a n b e r d i r i u n t u k b e r s u m p a h , m a k a R a s u l u l l a h b e r s a b d a : " B a r a n g s i a p a m e n g a m b i l t a n a h s e c a r a z h a l i m , m a k a d i a a k a n b e r t e m u A l l a h s e m e n t a r a A l l a h m u r k a ( k e p a d a n y a ) . " I s h a q m e n y e b u t k a n d a l a m r i w a y a t n y a , ' R a b i ' a h b i n A i d a n . '