Nombor hadis: (6192)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ عَنْ الشَّعْبِيِّ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنْ سَوْدَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ
مَاتَتْ لَنَا شَاةٌ فَدَبَغْنَا مَسْكَهَا ثُمَّ مَا زِلْنَا نَنْبِذُ فِيهِ حَتَّى صَارَ شَنًّا
حدثنا محمد بن مقاتل أخبرنا عبد الله أخبرنا إسماعيل بن أبي خالد عن الشعبي عن عكرمة عن ابن عباس رضي الله عنهما عن سودة زوج النبي صلى الله عليه وسلم قالت
ماتت لنا شاة فدبغنا مسكها ثم ما زلنا ننبذ فيه حتى صار شنا
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n M u q a t i l ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ A b d u l l a h ] T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ I s m a ' i l b i n A b i K h a l i d ] d a r i [ A s y S y a ' b i ] d a r i [ I k r i m a h ] d a r i [ I b n u A b b a s ] r a d l i a l l a h u ' a n h u m a d a r i [ S a u d a h ] i s t e r i N a b i S A W ; " s e e k o r k a m b i n g k a m i m a t i , k e m u d i a n k a m i m e n y a m a k k u l i t n y a , d a n k a m i g u n a k a n u n t u k g e r i b a m i n u m a n h i n g g a g e r i b a i t u u s a n g . "