Nombor hadis: (4158)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
كَانَتْ قُرَيْشٌ وَمَنْ دَانَ دِينَهَا يَقِفُونَ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَكَانُوا يُسَمَّوْنَ الْحُمْسَ وَكَانَ سَائِرُ الْعَرَبِ يَقِفُونَ بِعَرَفَاتٍ فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ أَمَرَ اللَّهُ نَبِيَّهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْتِيَ عَرَفَاتٍ ثُمَّ يَقِفَ بِهَا ثُمَّ يُفِيضَ مِنْهَا فَذَلِكَ قَوْلُهُ تَعَالَى
{ ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ }
حدثنا علي بن عبد الله حدثنا محمد بن خازم حدثنا هشام عن أبيه عن عائشة رضي الله عنها
كانت قريش ومن دان دينها يقفون بالمزدلفة وكانوا يسمون الحمس وكان سائر العرب يقفون بعرفات فلما جاء الإسلام أمر الله نبيه صلى الله عليه وسلم أن يأتي عرفات ثم يقف بها ثم يفيض منها فذلك قوله تعالى
{ ثم أفيضوا من حيث أفاض الناس }
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A l i b i n A b d u l l a h ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n H a z i m ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ H i s y a m ] d a r i [ B a p a k n y a ] d a r i [ A i s y a h r a d l i a l l a h u ' a n h a ] , S u k u Q u r a i s y d a n o r a n g - o r a n g y a n g m e m e l u k a g a m a m e r e k a , b i a s a t i n g g a l d i M u z d a l i f a h d a n m e m a n g g i l d i r i m e r e k a s e n d i r i d e n g a n A l H u m s , s e m e n t a r a o r a n g - o r a n g A r a b l a i n n y a b i a s a t i n g g a l d i A r a f a h . K e t i k a I s l a m d a t a n g , A l l a h m e m e r i n t a h k a n N a b i S A W u n t u k t i n g g a l d i s a n a ( d e n g a n w a k t u y a n g t e l a h d i t e n t u k a n ) d a n k e m u d i a n b e r a n g k a t d a r i s a n a . I t u l a h y a n g d i m a k s u d f i r m a n A l l a h ; " K e m u d i a n b e r a n g k a t l a h b e r a m a i - r a m a i d a r i t e m p a t b e r t o l a k n y a o r a n g b a n y a k " . ( Q S . A l b a q a r a h 1 9 9 ) .