Nombor hadis: (3970)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَالَ حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ قَالَ زُرْتُ عَائِشَةَ
مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ فَسَأَلَهَا عَنْ الْهِجْرَةِ فَقَالَتْ لَا هِجْرَةَ الْيَوْمَ كَانَ الْمُؤْمِنُ يَفِرُّ أَحَدُهُمْ بِدِينِهِ إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَخَافَةَ أَنْ يُفْتَنَ عَلَيْهِ فَأَمَّا الْيَوْمَ فَقَدْ أَظْهَرَ اللَّهُ الْإِسْلَامَ فَالْمُؤْمِنُ يَعْبُدُ رَبَّهُ حَيْثُ شَاءَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ
حدثنا إسحاق بن يزيد حدثنا يحيى بن حمزة قال حدثني الأوزاعي عن عطاء بن أبي رباح قال زرت عائشة
مع عبيد بن عمير فسألها عن الهجرة فقالت لا هجرة اليوم كان المؤمن يفر أحدهم بدينه إلى الله وإلى رسوله صلى الله عليه وسلم مخافة أن يفتن عليه فأما اليوم فقد أظهر الله الإسلام فالمؤمن يعبد ربه حيث شاء ولكن جهاد ونية
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s h a q b i n Y a z i d ] T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n H a m z a h ] , k a t a n y a , T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k u [ A u z a ' i ] d a r i [ A t h a " b i n A b u R a b a h ] k a t a n y a , a k u m e n e m u i [ A i s y a h ] b e r s a m a U b a i d b i n U m a i r , i a p u n b e r t a n y a k e p a d a A i s y a h t e n t a n g h i j r a h , k a t a A i s y a h ; " T a k a d a l a g i h i j r a h h a r i i n i , d a h u l u s e o r a n g m u k m i n l a r i m e n y e l a m a t k a n a g a m a n y a m e n u j u A l l a h d a n R a s u l - N y a S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m , k e r a n a k h a w a t i r t e r k e n a f i t n a h . A d a p u n h a r i i n i A l l a h t e l a h m e m e n a n g k a n I s l a m s e h i n g g a s e t i a p m u k m i n b i s a b e r i b a d a h k e p a d a R a b b n y a s e k e h e n d a k n y a s e h i n g g a y a n g a d a a d a l a h j i h a d d a n n i y a t .