Nombor hadis: (2827)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا هِشَامٌ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ أَخْبَرَهُ
أَنَّ عُمَرَ انْطَلَقَ فِي رَهْطٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِبَلَ ابْنِ صَيَّادٍ حَتَّى وَجَدُوهُ يَلْعَبُ مَعَ الْغِلْمَانِ عِنْدَ أُطُمِ بَنِي مَغَالَةَ وَقَدْ قَارَبَ يَوْمَئِذٍ ابْنُ صَيَّادٍ يَحْتَلِمُ فَلَمْ يَشْعُرْ بِشَيْءٍ حَتَّى ضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ظَهْرَهُ بِيَدِهِ ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَنَظَرَ إِلَيْهِ ابْنُ صَيَّادٍ فَقَالَ أَشْهَدُ أَنَّكَ رَسُولُ الْأُمِّيِّينَ فَقَالَ ابْنُ صَيَّادٍ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آمَنْتُ بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَاذَا تَرَى قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ يَأْتِينِي صَادِقٌ وَكَاذِبٌ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُلِطَ عَلَيْكَ الْأَمْرُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي قَدْ خَبَأْتُ لَكَ خَبِيئًا قَالَ ابْنُ صَيَّادٍ هُوَ الدُّخُّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اخْسَأْ فَلَنْ تَعْدُوَ قَدْرَكَ قَالَ عُمَرُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِي فِيهِ أَضْرِبْ عُنُقَهُ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنْ يَكُنْهُ فَلَنْ تُسَلَّطَ عَلَيْهِ وَإِنْ لَمْ يَكُنْهُ فَلَا خَيْرَ لَكَ فِي قَتْلِهِ
حدثنا عبد الله بن محمد حدثنا هشام أخبرنا معمر عن الزهري أخبرني سالم بن عبد الله عن ابن عمر رضي الله عنهما أنه أخبره
أن عمر انطلق في رهط من أصحاب النبي صلى الله عليه وسلم مع النبي صلى الله عليه وسلم قبل ابن صياد حتى وجدوه يلعب مع الغلمان عند أطم بني مغالة وقد قارب يومئذ ابن صياد يحتلم فلم يشعر بشيء حتى ضرب النبي صلى الله عليه وسلم ظهره بيده ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم أتشهد أني رسول الله فنظر إليه ابن صياد فقال أشهد أنك رسول الأميين فقال ابن صياد للنبي صلى الله عليه وسلم أتشهد أني رسول الله قال له النبي صلى الله عليه وسلم آمنت بالله ورسله قال النبي صلى الله عليه وسلم ماذا ترى قال ابن صياد يأتيني صادق وكاذب قال النبي صلى الله عليه وسلم خلط عليك الأمر قال النبي صلى الله عليه وسلم إني قد خبأت لك خبيئا قال ابن صياد هو الدخ قال النبي صلى الله عليه وسلم اخسأ فلن تعدو قدرك قال عمر يا رسول الله ائذن لي فيه أضرب عنقه قال النبي صلى الله عليه وسلم إن يكنه فلن تسلط عليه وإن لم يكنه فلا خير لك في قتله
T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ ' A b d u l l a h b i n M u h a m m a d ] t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ H i s y a m ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k a m i [ M a ' m a r ] d a r i [ A z Z u h r i y ] t e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d a k u [ S a l i m b i n ' A b d u l l a h ] d a r i [ I b n u ' U m a r r a d l i a l l a h u ' a n h u m a ] b a h w a d i a m e n g a b a r k a n k e p a d a n y a b a h w a ' U m a r b e r a n g k a t b e r s a m a r o m b o n g a n s h o h a b a t N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e s e r t a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e n d a t a n g i I b n u S h a y y a d . M e r e k a m e n d a p a t k a n n y a s e d a n g b e r m a i n b e r s a m a d u a a n a k k e c i l d i d e k a t b e n t e n g B a n i M a g h a l a h . I b n u S h a y y a d w a k t u i t u s u d a h h a m p i r b a l i g h d a n d i a t i d a k m e n y a d a r i s e s u a t u p u n ( k e d a t a n g a n r o m b o n g a n ) h i n g g a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e m u k u l p u n g g u n g n y a d e n g a n t a n g a n B e l i a u k e m u d i a n N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r k a t a : " A p a k a h k a m u b e r s a k s i b a h w a a k u i n i u t u s a n A l l a h ? " . M a k a I b n u S h a y y a d m e m a n d a n g B e l i a u d a n b e r k a t a ; " A k u b e r s a k s i b a h w a e n g k a u u t u s a n b a g i u m m a t y a n g u m m i y " ( b u t a h u r u f , t i d a k m e l e k b a c a t u l i s ) . K e m u d i a n I b n u S h a y y a d b e r k a t a k e p a d a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m ; " A p a k a h k a m u b e r s a k s i b a h w a a k u i n i u t u s a n A l l a h ? " . M a k a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r k a t a k e p a d a n y a : " A k u b e r i m a n k e p a d a A l l a h d a n R o s u l - r o s u l - N y a " . N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m m e l a n j u t k a n : " B a g a i m a n a p e m d a p a t m u ? " . I b n u S h a y y a d b e r k a t a ; " T e l a h d a t a n g k e p a d a k u o r a n g y a n g j u j u r d a n p e n d u s t a " . N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r k a t a : " U r u s a n m u k a c a u b a l a u " . N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r k a t a : " S u n g g u h a k u m e m i n t a k e p a d a m u a g a r m e n e b a k ( a p a y a n g a k u s e m b u n y i k a n d a l a m h a t i k u ) " . I b n u S h a y y a d b e r k a t a ; " A k u t e b a k i t u a s a p " . N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r k a t a : " H i n a l a h e n g k a u . K a m u t i d a k b a k a l a n m e l a m p a u i b a t a s k e m a m p u a n m u s e l a k u d u k u n " . ' U m a r b e r k a t a ; " W a h a i R a s u l u l l a h , b i a r k a n l a h a k u u n t u k m e m e n g g a l l e h e r n y a " . M a k a N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r k a t a : " J i k a d i a b e n a r , k a m u t i d a k a k a n d a p a t m e n g u a s a i n y a d a n j i k a d i a s a l a h , t i d a k a d a k e b a i k a n m e m b u n u h n y a " .