Nombor hadis: (2825)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا أَنَّهُ قَالَ
يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ ثُمَّ بَكَى حَتَّى خَضَبَ دَمْعُهُ الْحَصْبَاءَ فَقَالَ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ يَوْمَ الْخَمِيسِ فَقَالَ ائْتُونِي بِكِتَابٍ أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَنْ تَضِلُّوا بَعْدَهُ أَبَدًا فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ فَقَالُوا هَجَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ دَعُونِي فَالَّذِي أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تَدْعُونِي إِلَيْهِ وَأَوْصَى عِنْدَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ وَنَسِيتُ الثَّالِثَةَ
وَقَالَ يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ سَأَلْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ فَقَالَ مَكَّةُ وَالْمَدِينَةُ وَالْيَمَامَةُ وَالْيَمَنُ وَقَالَ يَعْقُوبُ وَالْعَرْجُ أَوَّلُ تِهَامَةَ
حدثنا قبيصة حدثنا ابن عيينة عن سليمان الأحول عن سعيد بن جبير عن ابن عباس رضي الله عنهما أنه قال
يوم الخميس وما يوم الخميس ثم بكى حتى خضب دمعه الحصباء فقال اشتد برسول الله صلى الله عليه وسلم وجعه يوم الخميس فقال ائتوني بكتاب أكتب لكم كتابا لن تضلوا بعده أبدا فتنازعوا ولا ينبغي عند نبي تنازع فقالوا هجر رسول الله صلى الله عليه وسلم قال دعوني فالذي أنا فيه خير مما تدعوني إليه وأوصى عند موته بثلاث أخرجوا المشركين من جزيرة العرب وأجيزوا الوفد بنحو ما كنت أجيزهم ونسيت الثالثة
وقال يعقوب بن محمد سألت المغيرة بن عبد الرحمن عن جزيرة العرب فقال مكة والمدينة واليمامة واليمن وقال يعقوب والعرج أول تهامة
T e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ Q o b i s h a h ] t e l a h b e r c e r i t a k e p a d a k a m i [ I b n u ' U y a i n a h ] d a r i [ S u l a i m a n A l A h w a l ] d a r i [ S a ' i d b i n J u b a i r ] d a r i [ I b n u ' A b b a s r a d l i a l l a h u ' a n h u m a ] b a h w a d i a b e r k a t a ; " H a r i K a m i s d a n a p a k a h h a r i K a m i s ? " . L a l u d i a m e n a n g i s h i n g g a a i r m a t a n y a m e m b a s a h i k e r i k i l . D i a b e r k a t a ; " R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m b e r t a m b a h p a r a h s a k i t n y a p a d a h a r i K a m i s l a l u B e l i a u b e r k a t a : " B e r i l a h a k u b u k u s e h i n g g a b i s a k u t u l i s k a n u n t u k k a l i a n s u a t u k e t e t a p a n y a n g k a l i a n t i d a k a k a n s e s a t s e s u d a h n y a s e l a m a - l a m a n y a " . K e m u d i a n o r a n g - o r a n g b e r t e n g k a r p a d a h a l t i d a k s e p a t u t n y a m e r e k a b e r t e n g k a r d i h a d a p a n N a b i S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m . M e r e k a a d a y a n g b e r k a t a ; " R a s u l u l l a h S h a l l a l l a h u ' a l a i h i w a s a l l a m t e l a h t e r d i a m " . B e l i a u b e r k a t a : " B i a r k a n l a h a k u . S u n g g u h a k u s e d a n g m e n g h a d a p i p e r k a r a y a n g l e b i h b a i k d a r i p a d a a j a k a n y a n g k a l i a n s e r u " . B e l i a u b e r w a s i a t m e n j e l a n g k e m a t i a n n y a d e n g a n t i g a h a l ; " U s i r l a h o r a n g - o r a n g m u s y r i k i n d a r i j a z i r a h ' A r a b , h o r m a t i l a h p a r a t a m u ( d u t a , u t u s a n ) s e p e r t i a k u m e n g h o r m a t i m e r e k a d a n a k u l u p a y a g k e t i g a n y a " . D a n b e r k a t a Y a ' q u b b i n M u h a m m a d , a k u b e r t a n y a k e p a d a A l M u g h i r o h b i n ' A b d u r R o h m a n t e n t a n g j a z i r a h ' A r a b , m a k a d i a m e n j a w a b ; " M a k k a h , M a d i n a h , Y a m a m a h d a n Y a m a n " . D a n b e r k a t a Y a ' q u b ; " D a n ' A r o j y a n g m e r u p a k a n p e r m u l a a n T i h a m a h " .