Nombor hadis: (735)
Tanpa Baris
أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَسَّانَ حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَارَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أُمِّ وَلَدٍ لِإِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهَا سَأَلَتْ أُمَّ سَلَمَةَ فَقَالَتْ إِنِّي امْرَأَةٌ أُطِيلُ ذَيْلِي فَأَمْشِي فِي الْمَكَانِ الْقَذِرِ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطَهِّرُهُ مَا بَعْدَهُ قِيلَ لِأَبِي مُحَمَّدٍ تَأْخُذُ بِهَذَا قَالَ لَا أَدْرِي
أخبرنا يحيى بن حسان حدثنا مالك بن أنس عن محمد بن عمارة عن محمد بن إبراهيم التيمي عن أم ولد لإبراهيم بن عبد الرحمن بن عوف أنها سألت أم سلمة فقالت إني امرأة أطيل ذيلي فأمشي في المكان القذر فقالت أم سلمة قال رسول الله صلى الله عليه وسلم يطهره ما بعده قيل لأبي محمد تأخذ بهذا قال لا أدري
T e l a h m e n g a b a r k a n k e p a d d a k a m i [ Y a h y a b i n H a s s a n ] t e l a h m e c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M a l i k b i n A n a s ] d a r i [ M u h a m m a d b i n ' U m a r a h ] d a r i [ M u h a m m a d b i n I b r a h i m A t T a i m i ] d a r i [ u m m u w a l a d n y a I b r a h i m b i n A b d u r R a h m a n b i n ' A u f ] i a b e r t a n y a k e p a d a U m m u S a l a m a h r a d l i a l l a h u ' a n h a : " A k u s e o r a n g w a n i t a y a n g m e m a n j a n g k a n b a j u k u , k e m u d i a n a k u b e r j a l a n d i t e m p a t y a n g k o t o r , ? ' , [ U m m u S a l a m a h ] r a d l i a l l a h u ' a n h a b e r k a t a : R a s u l u l l a h S A W p e r n a h b e r s a b d a : ' T a n a h s e l a n j u t n y a y a n g a k a n m e n s u c i k a n n y a ' . D i t a n y a k a n k e p a d a A b u M u h a m m a d : ' A p a k a h k a m u m e n g a m b i l n y a ( m e n j a d i h u j j a h ) ? " , i a m e n j a w a b : ' A k u t i d a k t a h u ' " .