Nombor hadis: (3836)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَال سَمِعْتُ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ
جَمَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَاسًا مِنْ الْأَنْصَارِ فَقَالَ هَلْ فِيكُمْ أَحَدٌ مِنْ غَيْرِكُمْ قَالُوا لَا إِلَّا ابْنَ أُخْتٍ لَنَا فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ ابْنَ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ ثُمَّ قَالَ إِنَّ قُرَيْشًا حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِجَاهِلِيَّةٍ وَمُصِيبَةٍ وَإِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَجْبُرَهُمْ وَأَتَأَلَّفَهُمْ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَرْجِعَ النَّاسُ بِالدُّنْيَا وَتَرْجِعُونَ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى بُيُوتِكُمْ قَالُوا بَلَى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْ سَلَكَ النَّاسُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا وَسَلَكَتْ الْأَنْصَارُ وَادِيًا أَوْ شِعْبًا لَسَلَكْتُ وَادِيَ الْأَنْصَارِ أَوْ شِعْبَهُمْ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
حدثنا محمد بن بشار قال حدثنا محمد بن جعفر حدثنا شعبة قال سمعت قتادة عن أنس رضي الله عنه قال
جمع رسول الله صلى الله عليه وسلم ناسا من الأنصار فقال هل فيكم أحد من غيركم قالوا لا إلا ابن أخت لنا فقال صلى الله عليه وسلم إن ابن أخت القوم منهم ثم قال إن قريشا حديث عهدهم بجاهلية ومصيبة وإني أردت أن أجبرهم وأتألفهم أما ترضون أن يرجع الناس بالدنيا وترجعون برسول الله صلى الله عليه وسلم إلى بيوتكم قالوا بلى فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم لو سلك الناس واديا أو شعبا وسلكت الأنصار واديا أو شعبا لسلكت وادي الأنصار أو شعبهم
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B a s y a r ] d i a b e r k a t a ; t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n J a ' f a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ Q a t a d a h ] d a r i [ A n a s r a d l i a l l a h u ' a n h u ] d i a b e r k a t a ; " R a s u l u l l a h S A W m e n g u m p u l k a n o r a n g - o r a n g d a r i A n s h a r , l a l u b e l i a u b e r s a b d a : " A p a k a h d i a n t a r a k a l i a n t e r d a p a t s e s e o r a n g y a n g t i d a k b e r a s a l d a r i k a u m k a l i a n ? " M e r e k a m e n j a w a b ; " T i d a k , k e c u a l i s e p u p u k a m i . " B e l i a u b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a s e p u p u k a l i a n t e r m a s u k d a r i k a u m k a l i a n . " K e m u d i a n b e l i a u m e l a n j u t k a n : " S e s u n g g u h n y a o r a n g - o r a n g Q u r a i s y b a r u s a j a k e l u a r d a r i j a h i l i y a h d a n m u s h i b a h y a n g m e r e k a a l a m i , o l e h k e r a n a i t u , a k u i n g i n m e n g h i b u r d a n m e n j i n a k k a n h a t i m e r e k a , r e l a k a h k a l i a n j i k a m e r e k a p u l a n g d e n g a n m e m b a w a d u n i a s e d a n g k a n k a l i a n p u l a n g k e r u m a h - r u m a h k a l i a n d e n g a n R a s u l u l l a h S A W ? " m e r e k a m e n j a w a b ; " T e n t u . " M a k a R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " S e k i r a n y a o r a n g - o r a n g m e n a p a k i s u a t u l e m b a h a t a u j a l a n ( c e l a h ) d i a n t a r a d u a b u k i t , s e d a n g k a n k a u m A n s h a r m e n a p a k i s u a t u l e m b a h a t a u j a l a n ( c e l a h ) d i a n t a r a d u a b u k i t ( l a i n n y a ) , s u n g g u h a k u a k a n m e n a p a k i l e m b a h a t a u j a l a n ( c e l a h d i a n t a r a d u a b u k i t y a n g d i l e w a t i o l e h k a u m A n s h a r . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s s h a h i h . "