Nombor hadis: (3793)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الْأَنْصَارِيُّ قَال سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ يَقُولُ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ
سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لَا تَمَسُّ النَّارُ مُسْلِمًا رَآنِي أَوْ رَأَى مَنْ رَآنِي
قَالَ طَلْحَةُ فَقَدْ رَأَيْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ و قَالَ مُوسَى وَقَدْ رَأَيْتُ طَلْحَةَ قَالَ يَحْيَى وَقَالَ لِيّ مُوسَى وَقَدْ رَأَيْتُنِي وَنَحْنُ نَرْجُو اللَّهَ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لَا نَعْرِفُهُ إِلَّا مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ وَرَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الْحَدِيثِ عَنْ مُوسَى هَذَا الْحَدِيثَ
حدثنا يحيى بن حبيب بن عربي حدثنا موسى بن إبراهيم بن كثير الأنصاري قال سمعت طلحة بن خراش يقول سمعت جابر بن عبد الله يقول
سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لا تمس النار مسلما رآني أو رأى من رآني
قال طلحة فقد رأيت جابر بن عبد الله و قال موسى وقد رأيت طلحة قال يحيى وقال لي موسى وقد رأيتني ونحن نرجو الله قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب لا نعرفه إلا من حديث موسى بن إبراهيم الأنصاري وروى علي بن المديني وغير واحد من أهل الحديث عن موسى هذا الحديث
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ Y a h y a b i n H a b i b b i n ' A r a b i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u s a b i n I b r a h i m b i n K a t s i r A l A n s h a r i ] d i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ T h a l h a h b i n H i r a s y ] b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ J a b i r b i n A b d u l l a h ] b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r R a s u l u l l a h S A W b e r s a b d a : " T i d a k a k a n t e r s e n t u h o l e h a p i n e r a k a s e o r a n g ( m u s l i m ) y a n g p e r n a h m e l i h a t k u a t a u m e l i h a t o r a n g y a n g p e r n a h m e l i h a t k u ( p a r a s a h a b a t ) . " T h a l h a h m e n g a t a k a n ; " S u n g g u h , a k u t e l a h m e l i h a t J a b i r b i n A b d u l l a h . " M u s a m e n g a t a k a n ; " D a n a k u j u g a t e l a h m e l i h a t T h a l h a h . " Y a h y a m e n g a t a k a n ; M u s a b e r k a t a k e p a d a k u ; " D a n a k u t e l a h m e l i h a t d i r i k u d a n k a m i b e r h a r a p k e p a d a A l l a h t e r m a s u k ( d a r i m e r e k a ) . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s h a s a n g h a r i b , k a m i t i d a k m e n g e t a h u i n y a k e c u a l i d a r i h a d i t s M u s a b i n I b r a h i m A l A n s h a r i , d a n h a d i t s i n i j u g a t e l a h d i r i w a y a t k a n o l e h [ A l i b i n A l M a d i n i ] d a n b a n y a k d a r i a h l i ' h a d i t s d a r i M u s a . "