Nombor hadis: (3637)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ
أَنَّ خُطَبَاءَ قَامَتْ بِالشَّامِ وَفِيهِمْ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ آخِرُهُمْ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ فَقَالَ لَوْلَا حَدِيثٌ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا قُمْتُ وَذَكَرَ الْفِتَنَ فَقَرَّبَهَا فَمَرَّ رَجُلٌ مُقَنَّعٌ فِي ثَوْبٍ فَقَالَ هَذَا يَوْمَئِذٍ عَلَى الْهُدَى فَقُمْتُ إِلَيْهِ فَإِذَا هُوَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ قَالَ فَأَقْبَلْتُ عَلَيْهِ بِوَجْهِهِ فَقُلْتُ هَذَا قَالَ نَعَمْ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَفِي الْبَاب عَنْ ابْنِ عُمَرَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَوَالَةَ وَكَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ
حدثنا محمد بن بشار حدثنا عبد الوهاب الثقفي حدثنا أيوب عن أبي قلابة عن أبي الأشعث الصنعاني
أن خطباء قامت بالشام وفيهم رجال من أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم فقام آخرهم رجل يقال له مرة بن كعب فقال لولا حديث سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم ما قمت وذكر الفتن فقربها فمر رجل مقنع في ثوب فقال هذا يومئذ على الهدى فقمت إليه فإذا هو عثمان بن عفان قال فأقبلت عليه بوجهه فقلت هذا قال نعم
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح وفي الباب عن ابن عمر وعبد الله بن حوالة وكعب بن عجرة
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B a s y a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A b d u l W a h a b A t s T s a q a f i ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ A y y u b ] d a r i [ A b u Q i l a b a h ] d a r i [ A b u A l A s y ' a t s A s h S h a n ' a n i ] b a h w a p a r a k h a t i b b e r d i r i d a n m e l a k u k a n o r a s i d i d a e r a h S y a m , d a n d i a n t a r a m e r e k a a d a b e b e r a p a o r a n g l a k i - l a k i d a r i k a l a n g a n s a h a b a t N a b i S A W , m a k a s e o r a n g l a k i - l a k i t e r a k h i r d i a n t a r a m e r e k a y a n g b e r n a m a [ M u r r a h b i n K a ' a b ] b e r d i r i d a n b e r k a t a ; " K a l a u b u k a n k e r a n a h a d i t s y a n g a k u d e n g a r d a r i R a s u l u l l a h S A W , m a k a a k u t i d a k a k a n b e r d i r i d i s i n i . L a l u b e l i a u m e n y e b u t k a n b e b e r a p a f i t n a h y a n g t e l a h d e k a t m a s a t e r j a d i n y a , k e m u d i a n b e r l a l u l a h s e o r a n g l a k i - l a k i y a n g b e r t u t u p k a n k a i n , i a b e r k a t a ; " O r a n g i n i l a h y a n g ( s a a t i t u ) b e r a d a d a l a m k e b e n a r a n . " M a k a a k u b e r g e g a s m e n u j u k e p a d a n y a , t e r n y a t a d i a a d a l a h U t s m a n b i n ' A f f a n . " M u r r a h b e r k a t a ; " l a l u a k u m e n a t a p w a j a h n y a d a n b e r k a t a ; " A p a k a h o r a n g i n i ? " b e l i a u m e n j a w a b : " Y a . " A b u I s a b e r k a t a ; " H a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s h a s a n s h a h i h , d a n d a l a m b a b i n i , a d a j u g a r i w a y a t d a r i I b n u U m a r , A b d u l l a h b i n H a w a l a h d a n K a ' a b b i n ' U j r a h . "