Nombor hadis: (3239)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ هَذِهِ الْآيَةِ
{ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ }
قَالَ هَؤُلَاءِ رِجَالٌ أَسْلَمُوا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ وَأَرَادُوا أَنْ يَأْتُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَبَى أَزْوَاجُهُمْ وَأَوْلَادُهُمْ أَنْ يَدَعُوهُمْ أَنْ يَأْتُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا أَتَوْا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَوْا النَّاسَ قَدْ فَقُهُوا فِي الدِّينِ هَمُّوا أَنْ يُعَاقِبُوهُمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ وَأَوْلَادِكُمْ عَدُوًّا لَكُمْ فَاحْذَرُوهُمْ }
الْآيَةَ
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
حدثنا محمد بن يحيى حدثنا محمد بن يوسف حدثنا إسرائيل حدثنا سماك بن حرب عن عكرمة عن ابن عباس
وسأله رجل عن هذه الآية
{ يا أيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم }
قال هؤلاء رجال أسلموا من أهل مكة وأرادوا أن يأتوا النبي صلى الله عليه وسلم فأبى أزواجهم وأولادهم أن يدعوهم أن يأتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم فلما أتوا رسول الله صلى الله عليه وسلم رأوا الناس قد فقهوا في الدين هموا أن يعاقبوهم فأنزل الله عز وجل
{ يا أيها الذين آمنوا إن من أزواجكم وأولادكم عدوا لكم فاحذروهم }
الآية
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n Y a h y a ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n Y u s u f ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I s r a i l ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S i m a k b i n H a r b ] d a r i [ I k r i m a h ] d a r i [ I b n u A b b a s ] , i a d i t a n y a s e o r a n g l a k i - l a k i m e n g e n a i a y a t i n i : " H a i o r a n g - o r a n g m u k m i n , s e s u n g g u h n y a d i a n t a r a i s t e r i - i s t e r i m u d a n a n a k - a n a k m u a d a y a n g m e n j a d i m u s u h b a g i m u . M a k a b e r h a t i - h a t i l a h k a m u t e r h a d a p m e r e k a . " ( Q S . A t t a g h a b u n 1 4 ) , K a t a n y a , m e r e k a a d a l a h p e n d u d u k M a k k a h y a n g m a s u k I s l a m , d a n i n g i n m e n e m u i N a b i S A W , l a n t a s i s t e r i d a n a n a k - a n a k m e r e k a e n g g a n j i k a d i t i n g g a l k a n u n t u k k e p e r g i a n n y a m e n e m u i R a s u l u l l a h , s e t e l a h m e r e k a d a t a n g i R a s u l u l l a h , m e r e k a l i h a t o r a n g - o r a n g t e l a h p i n t a r d a n p a n d a i a g a m a , s e h i n g g a m e r e k a b e r n i y a t i n g i n m e n h u k u m a n a k d a n i s t e r i m e r e k a , m a k a t u r u n l a h a y a t i n i ; " H a i o r a n g - o r a n g m u k m i n , s e s u n g g u h n y a d i a n t a r a i s t e r i - i s t e r i m u d a n a n a k - a n a k m u a d a y a n g m e n j a d i m u s u h b a g i m u . M a k a b e r h a t i - h a t i l a h k a m u t e r h a d a p m e r e k a . " ( Q S . A t t a g h a b u n 1 4 ) . A b u I s a b e r k a t a ; h a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s h a s a n s h a h i h .