Nombor hadis: (3236)
Tanpa Baris
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ عَنْ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ قَال سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ مُنْذُ أَرْبَعِينَ سَنَةً يُحَدِّثُ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَيٍّ قَالَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ
{ لَئِنْ رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ لَيُخْرِجَنَّ الْأَعَزُّ مِنْهَا الْأَذَلَّ }
قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَحَلَفَ مَا قَالَهُ فَلَامَنِي قَوْمِي وَقَالُوا مَا أَرَدْتَ إِلَّا هَذِهِ فَأَتَيْتُ الْبَيْتَ وَنِمْتُ كَئِيبًا حَزِينًا فَأَتَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أَتَيْتُهُ فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ صَدَّقَكَ قَالَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةَ
{ هُمْ الَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنْفِقُوا عَلَى مَنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ حَتَّى يَنْفَضُّوا }
قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
حدثنا محمد بن بشار حدثنا ابن أبي عدي أنبأنا شعبة عن الحكم بن عتيبة قال سمعت محمد بن كعب القرظي منذ أربعين سنة يحدث عن زيد بن أرقم رضي الله عنه
أن عبد الله بن أبي قال في غزوة تبوك
{ لئن رجعنا إلى المدينة ليخرجن الأعز منها الأذل }
قال فأتيت النبي صلى الله عليه وسلم فذكرت ذلك له فحلف ما قاله فلامني قومي وقالوا ما أردت إلا هذه فأتيت البيت ونمت كئيبا حزينا فأتاني النبي صلى الله عليه وسلم أو أتيته فقال إن الله قد صدقك قال فنزلت هذه الآية
{ هم الذين يقولون لا تنفقوا على من عند رسول الله حتى ينفضوا }
قال أبو عيسى هذا حديث حسن صحيح
T e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ M u h a m m a d b i n B a s y s y a r ] t e l a h m e n c e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ I b n u A b u ' A d i ] t e l a h m e m b e r i t a k a n k e p a d a k a m i [ S y u ' b a h ] d a r i [ A l H a k a m b i n ' U t a i b a h ] , i a b e r k a t a ; s a y a m e n d e n g a r [ M u h a m m a d b i n K a ' b i n A l Q u r a z h i ] s e m e n j a k e m p a t p u l u h t a h u n b e l i a u m e n c e r i t a k a n d a r i [ Z a i d b i n A r q a m ] r a d l i a l l a h u ' a n h u b a h w a A b d u l l a h b i n U b a i b e r k a t a d i s a a t p e r a n g T a b u k ; s e s u n g g u h n y a j i k a k i t a t e l a h k e m b a l i k e M a d i n a h , b e n a r - b e n a r o r a n g y a n g k u a t a k a n m e n g u s i r o r a n g - o r a n g y a n g l e m a h d a r i p a d a n y a . Z a i d b i n A r q a m b e r k a t a ; k e m u d i a n a k u d a t a n g k e p a d a N a b i S A W d a n k u l a p o r k a n h a l t e r s e b u t k e p a d a n y a , l a l u A b d u l l a h b i n U b a i b e r s u m p a h , i a t i d a k m e n g a t a k a n h a l t e r s e b u t . K e m u d i a n k a u m k u m e n c e l a k u d a n b e r k a t a ; e n g k a u t i d a k m e n g h e n d a k i k e c u a l i s e k e d a r m e n y e b a r k a n g h o s i p s a j a . L a l u a k u p e r g i k e r u m a h d a n t i d u r d a l a m k e a d a a n s a n g a t s e d i h . K e m u d i a n N a b i S A W d a n b e l i a u b e r s a b d a : " S e s u n g g u h n y a A l l a h t e l a h m e m b e n a r k a n m u . " Z a i d b e r k a t a ; k e m u d i a n t u r u n l a h a y a t i n i : " M e r e k a a d a l a h o r a n g - o r a n g y a n g m e n g a t a k a n ; j a n g a n l a h k a m u m e m b e r i k a n p e r b e l a n j a a n k e p a d a o r a n g - o r a n g ( M u h a j i r i n ) y a n g a d a d i s i s i R a s u l u l l a h h i n g g a m e r e k a b u b a r ( m e n i n g g a l k a n R a s u l u l l a h ) . " ( Q S . A l m u n a f i q u n 7 ) , A b u I s a b e r k a t a ; h a d i t s i n i a d a l a h h a d i t s h a s a n s h a h i h .